Übersetzung für "Feuer schüren" in Englisch
Sie
hätten
das
Feuer
besser
schüren
sollen.
Should've
stoked
your
fire
better.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
diese
zwei
österreichischen
Kumpels
die
das
Feuer
schüren.
And
I
got
these
two
like,
Austrian
mates
who
are
stoking
the
fires.
OpenSubtitles v2018
Mein
Tod
wird
nur
das
Feuer
schüren,
daß
in
der
Tok'ra
brennt.
My
death
only
feeds
the
fire
that
burns
strong
in
the
Tok'ra.
OpenSubtitles v2018
Mein
Tod
wird
nur
das
Feuer
schüren,
das
in
der
Tok'ra
brennt.
My
death
feeds
the
fire
that
burns
strong
in
the
Tok'ra.
OpenSubtitles v2018
Sehr
nützlich,
um
das
Feuer
schüren,
oder
einfach
nur
zur
Dekoration.
Very
useful
to
stoke
the
fire
or
simply
for
decoration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
erlaubt,
Feuer
zu
schüren.
It
is
not
allowed
to
stoke
a
fire.
ParaCrawl v7.1
Der
Geist
ist
ein
Feuer,
das
man
schüren
kann.
The
spirit
is
a
fire
that
you
can
stoke.
ParaCrawl v7.1
Eine
hervorragende
Gelegenheit
für
die
Mächte
der
Finsternis,
von
neuem
das
Feuer
zu
schüren
!
A
fine
opportunity,
if
ever
there
was
one,
for
the
forces'of
darkness
again
to
start
stirring
the
pot!
EUbookshop v2
Soll
ich
ein
Feuer
schüren?
Ugh.
You
want
me
to
stoke
the
fire?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Feuer
schüren.
We
really
must
stoke
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
das
Feuer
schüren?
Should
I
stoke
the
fire?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Schwierigkeiten
nur
überwunden
werden
können,
wenn
die
erfahrenen
Politiker
verstehen,
dass
ihre
Rolle
in
erster
Linie
darin
besteht,
Spannungen
abzubauen
anstatt
das
Feuer
zu
schüren.
I
firmly
believe
that
the
difficulties
can
only
be
surmounted
if
senior
politicians
understand
that
their
role
is,
first
and
foremost,
to
calm
tensions
rather
than
fan
the
flames.
Europarl v8
Ich
meine,
ich
will
keine
Feuer
schüren,
aber
ich
fand
immer,
wäre
Kylie
Swanson
nicht
in
dieser
Nacht
getötet
worden,
dann
wäre
das
Stück
noch
viel
länger
gelaufen.
I
mean,
I
hate
to
stoke
the
fires,
but...
I
always
felt
that
if
Kylie
Swanson
hadn't
been
killed
that
night,
the
show
would've
run
a
lot
longer
than
it
did.
OpenSubtitles v2018
Nun
aber
gibt
keine
Ausreden
mehr,
wenn
ich
dich
daran
erinnere,
etwas
auf
dem
Heimweg
mitzubringen...
oder
das
Feuer
zu
schüren,
bevor
wir
in
die
Kirche
gehen.
But
now,
there
will
be
no
excuses
when
I
ask
you
to
remember
to
collect
something
on
your
way
home
or
to
stoke
up
the
fire
before
we
go
to
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
biete
euch
dieses
Leben
als
Nahrung,
um
euren
Hunger
zu
stillen,
um
das
Feuer
zu
schüren,
das
euch
befreit.
I
offer
you
this
life
as
nourishment,
to
feed
your
hunger,
to
fuel
the
fires
that
will
set
you
free.
OpenSubtitles v2018
Fanclubs
und
Fußballclubs
sind
stärker
in
die
Verantwortung
zu
nehmen,
denn
man
muß
schon
zugeben,
daß
sie
mitunter
das
Feuer
schüren.
Supporters'
clubs
and
football
clubs
must
be
made
to
take
greater
responsibility,
as
it
must
be
said
that
they
sometimes
fan
the
flames.
Europarl v8
Kein
Funken
Stärke
mehr
um
ihr
Feuer
zu
schüren,
keine
Wut,
um
sie
in
Rage
zu
halten,
und
schließlich
ihre
Mutter,
die
so
präsent
war
wie
noch
nie
und
behutsam
ihren
Kopf
streichelte.
No
strength
was
left
to
fuel
her
fire,
no
anger
to
sustain
her
rages,
and
her
mother,
as
there
as
never
before,
carefully
petted
her
hair.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
nur
auf,
um
das
Feuer
zu
schüren
oder
zu
essen,
und
ordneten
zwanghaft
das
Feuerholz.
They
only
rose
to
tend
the
fire
or
to
eat,
obsessively
rearranging
the
fire
logs.
ParaCrawl v7.1
Frauen
leiden
stärker
unter
Gewichtszunahme
als
Männer,
und
dies,
weil
im
Allgemeinen
Männer
haben
mehr
Muskelmasse
als
Frauen,
und
es
's
die
Muskeln,
die
die
Motoren,
die
das
Feuer
schüren
sind,
so
zu
sprechen,
und
sind
sehr
effizient
verbrennt
Kalorien
.
Women
are
more
likely
to
suffer
from
weight
than
men,
and
this
is
because,
generally
speaking,
men
have
more
muscle
mass
than
women,
and
her
muscles,
which
are
the
engines
that
stoke
the
fire,
so
to
speak,
and
are
very
efficient
at
burning
calories.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeit
ein
Lager
aufzuschlagen
und
ein
Feuer
zu
schüren,
denn
die
Nacht
ist
dunkel
und
voller
Schrecken...
It's
time
to
prepare
a
camp
and
a
fire.
The
night
is
dark
and
full
of
terrors...
CCAligned v1
Eine
Zeit,
die
all
dies
bereit
und
mischen
hinzufügen,
Piment
und
Wasser
zur
Deckung
des
Mix
und
das
Feuer
schüren.
A
time
that
all
this
ready
and
mixing
add
pimento
and
water
to
cover
all
the
mix
and
stoke
the
fire.
CCAligned v1
Das
sollten
wir
jetzt
immer
wieder
bedenken,
wenn
Mars,
Venus
und
Jupiter
gegenseitig
Feuer
schüren
und
jemand
sich
davon
bedroht
fühlt
(Neptun,
der
nicht
auf
dem
Trockenen
sitzen
möchte,
Saturn,
der
ein
Ausbrennen
fürchtet).
We
should
keep
this
in
mind
when
Mars,
Venus
and
Jupiter
fuel
each
other's
fires
and
someone
feels
threatened
(Neptune,
who
would
not
like
to
be
left
stranded,
Saturn,
who
fears
burning
out).
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
zeichnet
sich
am
Horizont
ein
Brand
ab,
der
niedergehen
wird
auf
das
Volk
und
auf
die
Heilige
Stadt,
»ein
dürres
Holz«,
das
bereit
liegt,
um
das
Feuer
zu
schüren.
Looming
on
the
horizon
is
a
firestorm
about
to
break
upon
the
people
and
the
holy
city,
a
“dry
wood”
ready
to
stir
up
the
blaze.
ParaCrawl v7.1
Wir
verurteilen
auch
den
Iran
und
all
jene,
die
regional
oder
international
an
diesem
Konflikt
teilhaben
und
dessen
Feuer
schüren.
We
also
condemn
Iran
and
those
who
participate
in
this
conflict
and
fuel
its
fire
locally,
regionally
and
internationally.
ParaCrawl v7.1
Paradoxerweise
ist
die
schwedische
Tradition
des
allmansrätten
(Jedermannsrechts),
das
jedem
Menschen
erlaubt,
im
Land
umherzuwandern,
überall
nachts
zu
campen,
ein
Feuer
zu
schüren
und
für
den
Eigenbedarf
zu
fischen,
ein
wichtiger
Hinweis
auf
vorkapitalistische,
auf
Gemeingut
basierender
Kultur.
But
quite
paradoxically,
the
ancient
Scandinavian
tradition
of
allmansrätten
(everyman’s
rights)
that
allows
each
human
to
roam
around
the
country,
to
camp
everywhere
for
the
night,
to
set
a
fire
and
to
fish
for
personal
use,
is
an
important
sign
of
a
pre-capitalist
culture
based
on
the
commons.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
nie
auf
sie
erwischt
worden,
aber
es
hat
ihr
Feuer
schüren,
wenn
Sie
stellt
sich
gesehen
zu
werden.
She
has
never
been
caught
at
it,
but
it
does
fuel
her
fire
when
she
imagines
being
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolge
der
Missionen
waren
spektakulär,
aber
nicht
von
Dauer,
da
es
an
fähigen
und
eifrigen
Priestern
mangelte,
um
das
in
den
Herzen
entfachte
Feuer
weiter
zu
schüren.
The
missions
had
resounding,
but
not
long-lasting,
success,
due
to
the
lack
of
competent
and
zealous
priests
to
maintain
the
flame
they
lit
in
hearts.
ParaCrawl v7.1