Übersetzung für "Fetten jahre" in Englisch

Auf sieben magere Jahre folgen wieder die fetten Jahre.
It's God's will that the lean years will be followed by the fat years.
OpenSubtitles v2018

Für eine Menge Leute waren die fetten Jahre damit vorbei.
For fourteen years, she did not know That her own brother killed. And it is chopped into small pieces.
OpenSubtitles v2018

Für diese Industrie unternehmen sind die fetten Jahre vorbei.
The good years for the industry are over.
EUbookshop v2

Da soll noch einer sagen die fetten Jahre wären vorbei …
So, who’s to say the years of plenty are over …
ParaCrawl v7.1

Aber mal ganz im Ernst: Sind die fetten Jahre wirklich schon vorbei?
Anyway: are the fat years really over?
ParaCrawl v7.1

Da soll noch einer sagen die fetten Jahre wären vorbei...
So, who's to say the years of plenty are over...
ParaCrawl v7.1

Die Bibel empfiehlt, dass man in den fetten Jahre sparen soll für die mageren Jahre.
The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead.
Europarl v8

Entweder "Die fetten Jahre sind vorbei", oder "Sie haben zuviel Geld",
"Your Days of Plenty are Numbered"
OpenSubtitles v2018

Nach der Eröffnung gab es einen Börsensturz, die "fetten Jahre" waren vorbei.
After the opening, there was a stock market crash: the "good years" were over.
ParaCrawl v7.1

Zwar sollte man das nicht verallgemeinern, jedoch haben die fetten Jahre des Finanzsektors zu einer Art financial madcow disease, dem Syndrom des Finanzwahnsinns, geführt.
Although we should not generalise, the golden years of the financial sector have nevertheless led to a sort of 'financial mad cow disease' - the 'mad finance syndrome'.
Europarl v8

Ihr einziger Fehler ist der unelastische Erhebungssatz, der es nicht ermöglichte, während der fetten Jahre eine Erhöhung vorzunehmen, um eine „Konjunkturreserve" anzusammeln, die dann später sehr zustatten gekommen wäre (siehe Anhang 5 A).
Its only fault is that the rate is too inflexible; it has been impossible to raise the rate during good years to build up a cyclical reserve which would have been invaluable just now (see Appendix 5.A).
EUbookshop v2

Ihr einziger Fehler ist der unelastische Erhebungssatz, der es nicht ermöglichte, während der fetten Jahre eine Erhöhung vorzunehmen, um eine „Konjunkturreserve" anzusammeln, die heute sehr zustatten käme.
Its only fault is that the rate is too inflexible; it has been impossible to raise the rate during good years to build up a cyclical reserve which would have been invaluable just now.
EUbookshop v2

Waren es am Anfang des neuen Jahrtausends noch die Komödien, die überraschend dem deutschen Kino die Erfolge bescherten – wie Hans Weingartners Komödie „Die fetten Jahre sind vorbei“ (2004) –, ist es am Ende des ersten Jahrzehnts das ernste Genre, das im Zentrum steht.
While at the beginning of the new millennium it was comedies that surprisingly boosted German cinema’s prospects – such as Hans Weingartner’s “Die fetten Jahre sind vorbei“ (2004) – by the end of the first decade attention focused on serious films.
ParaCrawl v7.1

Ein hervorragender Analytiker- er sagte die Krise 2008 voraus, als sich viele noch über die „fetten“ Jahre gefreut haben.
He is an excellent analyst: he predicted the 2008 crisis, when many people were still revelling in the ‘fat’ years.
ParaCrawl v7.1

Die fetten Jahre mit nicht weniger als sieben Hotels gingen allerdings schnell vorbei und drei große Feuer innerhalb der letzten 160 Jahren ergaben die heutige Mischung aus Alt und Neu.
But the wealthy years with not less than seven hotels around the settlement soon ended and three fires during the last 160 years produced the mixture of today's old and new.
ParaCrawl v7.1

Die fetten Jahre der Labels sind vorbei und das digitale Zeitalter überrollt alle und jeden und plötzlich liegt das eigene Album auf Eis.
The best years of the labels are over and the digital age is overrunning everyone and suddenly their own album is on hold.
ParaCrawl v7.1

Die fetten Jahre waren vorbei und man hatte bereits erste Flops in der zunächst erfolgverwöhnten Firmenhistorie zu verzeichnen.
The good years were over and there had already been first flops in the production company's success story.
ParaCrawl v7.1

Nach der Verwüstung durch die Sarazenen und der Belagerung durch Friedrich Barbarossa (1174) begannen die fetten Jahre der Stadt mit einer langen Blütezeit, die bedingt durch den Hafen durch einen lebhaften Handel begünstigt wurde.
After Saracen devastations and the raids by Federico Barbarossa (1174) the golden age of the city began, a long season of prosperity sustained by the commercial activity of the port.
ParaCrawl v7.1

Overkill werden auch nach 2 Dekaden im Musikbiz nicht müde ein klasse Album nach dem anderen zu veröffentlichen obwohl die fetten Jahre vorbei sind.
Overkill are not getting tired of releasing one great album after another, even after 2 decades in the music biz, although the very good years have passed.
ParaCrawl v7.1

Julia Jentsch (Die fetten Jahre sind vorbei) spielt die junge Studentin, die ihren Überzeugungen auch dann nicht abschwört, als ihr der Tod droht.
Julia Jentsch (Die fetten Jahre sind vorbei /The Edukators) plays the young student who refuses to abandon her convictions even when her life is at stake.
ParaCrawl v7.1

Internationale Anerkennung fand auch die deutsch-österreichische Koproduktion "Die fetten Jahre sind vorbei" von Regisseur Hans Weingartner, mit der erstmals seit elf Jahren ein deutscher Film für den Wettbewerb von Cannes nominiert wurde.
Also receiving wide international recognition was the German-Austrian co-production "Die fetten Jahre sind vorbei" ("The Edukators") by film director Hans Weingartner, when it became the first German film in eleven years to enter the competition in Cannes.
ParaCrawl v7.1