Übersetzung für "Fetten jahre" in Englisch
Auf
sieben
magere
Jahre
folgen
wieder
die
fetten
Jahre.
It's
God's
will
that
the
lean
years
will
be
followed
by
the
fat
years.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
Menge
Leute
waren
die
fetten
Jahre
damit
vorbei.
For
fourteen
years,
she
did
not
know
That
her
own
brother
killed.
And
it
is
chopped
into
small
pieces.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
Industrie
unternehmen
sind
die
fetten
Jahre
vorbei.
The
good
years
for
the
industry
are
over.
EUbookshop v2
Da
soll
noch
einer
sagen
die
fetten
Jahre
wären
vorbei
…
So,
who’s
to
say
the
years
of
plenty
are
over
…
ParaCrawl v7.1
Aber
mal
ganz
im
Ernst:
Sind
die
fetten
Jahre
wirklich
schon
vorbei?
Anyway:
are
the
fat
years
really
over?
ParaCrawl v7.1
Da
soll
noch
einer
sagen
die
fetten
Jahre
wären
vorbei...
So,
who's
to
say
the
years
of
plenty
are
over...
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
empfiehlt,
dass
man
in
den
fetten
Jahre
sparen
soll
für
die
mageren
Jahre.
The
Bible
exhorts
us
to
save
in
fat
years
for
the
lean
years
ahead.
Europarl v8
Entweder
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei",
oder
"Sie
haben
zuviel
Geld",
"Your
Days
of
Plenty
are
Numbered"
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Eröffnung
gab
es
einen
Börsensturz,
die
"fetten
Jahre"
waren
vorbei.
After
the
opening,
there
was
a
stock
market
crash:
the
"good
years"
were
over.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sollte
man
das
nicht
verallgemeinern,
jedoch
haben
die
fetten
Jahre
des
Finanzsektors
zu
einer
Art
financial
madcow
disease,
dem
Syndrom
des
Finanzwahnsinns,
geführt.
Although
we
should
not
generalise,
the
golden
years
of
the
financial
sector
have
nevertheless
led
to
a
sort
of
'financial
mad
cow
disease'
-
the
'mad
finance
syndrome'.
Europarl v8
Ihr
einziger
Fehler
ist
der
unelastische
Erhebungssatz,
der
es
nicht
ermöglichte,
während
der
fetten
Jahre
eine
Erhöhung
vorzunehmen,
um
eine
„Konjunkturreserve"
anzusammeln,
die
dann
später
sehr
zustatten
gekommen
wäre
(siehe
Anhang
5
A).
Its
only
fault
is
that
the
rate
is
too
inflexible;
it
has
been
impossible
to
raise
the
rate
during
good
years
to
build
up
a
cyclical
reserve
which
would
have
been
invaluable
just
now
(see
Appendix
5.A).
EUbookshop v2
Ihr
einziger
Fehler
ist
der
unelastische
Erhebungssatz,
der
es
nicht
ermöglichte,
während
der
fetten
Jahre
eine
Erhöhung
vorzunehmen,
um
eine
„Konjunkturreserve"
anzusammeln,
die
heute
sehr
zustatten
käme.
Its
only
fault
is
that
the
rate
is
too
inflexible;
it
has
been
impossible
to
raise
the
rate
during
good
years
to
build
up
a
cyclical
reserve
which
would
have
been
invaluable
just
now.
EUbookshop v2
Waren
es
am
Anfang
des
neuen
Jahrtausends
noch
die
Komödien,
die
überraschend
dem
deutschen
Kino
die
Erfolge
bescherten
–
wie
Hans
Weingartners
Komödie
„Die
fetten
Jahre
sind
vorbei“
(2004)
–,
ist
es
am
Ende
des
ersten
Jahrzehnts
das
ernste
Genre,
das
im
Zentrum
steht.
While
at
the
beginning
of
the
new
millennium
it
was
comedies
that
surprisingly
boosted
German
cinema’s
prospects
–
such
as
Hans
Weingartner’s
“Die
fetten
Jahre
sind
vorbei“
(2004)
–
by
the
end
of
the
first
decade
attention
focused
on
serious
films.
ParaCrawl v7.1
Ein
hervorragender
Analytiker-
er
sagte
die
Krise
2008
voraus,
als
sich
viele
noch
über
die
„fetten“
Jahre
gefreut
haben.
He
is
an
excellent
analyst:
he
predicted
the
2008
crisis,
when
many
people
were
still
revelling
in
the
‘fat’
years.
ParaCrawl v7.1
Die
fetten
Jahre
mit
nicht
weniger
als
sieben
Hotels
gingen
allerdings
schnell
vorbei
und
drei
große
Feuer
innerhalb
der
letzten
160
Jahren
ergaben
die
heutige
Mischung
aus
Alt
und
Neu.
But
the
wealthy
years
with
not
less
than
seven
hotels
around
the
settlement
soon
ended
and
three
fires
during
the
last
160
years
produced
the
mixture
of
today's
old
and
new.
ParaCrawl v7.1
Die
fetten
Jahre
der
Labels
sind
vorbei
und
das
digitale
Zeitalter
überrollt
alle
und
jeden
und
plötzlich
liegt
das
eigene
Album
auf
Eis.
The
best
years
of
the
labels
are
over
and
the
digital
age
is
overrunning
everyone
and
suddenly
their
own
album
is
on
hold.
ParaCrawl v7.1
Die
fetten
Jahre
waren
vorbei
und
man
hatte
bereits
erste
Flops
in
der
zunächst
erfolgverwöhnten
Firmenhistorie
zu
verzeichnen.
The
good
years
were
over
and
there
had
already
been
first
flops
in
the
production
company's
success
story.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Verwüstung
durch
die
Sarazenen
und
der
Belagerung
durch
Friedrich
Barbarossa
(1174)
begannen
die
fetten
Jahre
der
Stadt
mit
einer
langen
Blütezeit,
die
bedingt
durch
den
Hafen
durch
einen
lebhaften
Handel
begünstigt
wurde.
After
Saracen
devastations
and
the
raids
by
Federico
Barbarossa
(1174)
the
golden
age
of
the
city
began,
a
long
season
of
prosperity
sustained
by
the
commercial
activity
of
the
port.
ParaCrawl v7.1
Overkill
werden
auch
nach
2
Dekaden
im
Musikbiz
nicht
müde
ein
klasse
Album
nach
dem
anderen
zu
veröffentlichen
obwohl
die
fetten
Jahre
vorbei
sind.
Overkill
are
not
getting
tired
of
releasing
one
great
album
after
another,
even
after
2
decades
in
the
music
biz,
although
the
very
good
years
have
passed.
ParaCrawl v7.1
Julia
Jentsch
(Die
fetten
Jahre
sind
vorbei)
spielt
die
junge
Studentin,
die
ihren
Überzeugungen
auch
dann
nicht
abschwört,
als
ihr
der
Tod
droht.
Julia
Jentsch
(Die
fetten
Jahre
sind
vorbei
/The
Edukators)
plays
the
young
student
who
refuses
to
abandon
her
convictions
even
when
her
life
is
at
stake.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Anerkennung
fand
auch
die
deutsch-österreichische
Koproduktion
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
von
Regisseur
Hans
Weingartner,
mit
der
erstmals
seit
elf
Jahren
ein
deutscher
Film
für
den
Wettbewerb
von
Cannes
nominiert
wurde.
Also
receiving
wide
international
recognition
was
the
German-Austrian
co-production
"Die
fetten
Jahre
sind
vorbei"
("The
Edukators")
by
film
director
Hans
Weingartner,
when
it
became
the
first
German
film
in
eleven
years
to
enter
the
competition
in
Cannes.
ParaCrawl v7.1