Übersetzung für "Festlegung der kriterien" in Englisch
Diese
Strategie
sollte
bei
der
Festlegung
mikrobiologischer
Kriterien
angewandt
werden.
This
strategy
should
be
applied
when
microbiological
criteria
are
laid
down.
DGT v2019
Buchstabe
a)
gilt
erst
nach
der
Festlegung
dieser
Kriterien.
Subparagraph
(a)
shall
not
be
applicable
until
those
criteria
have
been
established.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Sinne
werden
mit
der
Festlegung
der
Kriterien
nachstehende
Ziele
verfolgt:
To
this
end,
the
criteria
aim
to:
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
dieser
Kriterien
wird
Folgendes
berücksichtigt:
In
determining
such
criteria,
the
following
shall
be
considered:
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
geeigneter
Kriterien
tragen
die
Mitgliedstaaten
folgenden
Aspekten
Rechnung:
In
determining
appropriate
criteria,
Member
States
shall
consider:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sind
bei
der
Festlegung
solcher
Kriterien
jedoch
nicht
völlig
frei.
However,
Member
States
do
not
enjoy
unrestricted
liberty
in
laying
down
such
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
für
die
Festlegung
der
Kriterien
zuständigen
Gremien
könnte
gestärkt
werden.
The
role
of
the
competent
bodies
setting
up
the
criteria
may
be
strengthened.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festlegung
dieser
Kriterien
wurde
von
der
Gesamtbevölkerung
ausgegangen.
In
the
determination
of
these
criteria
the
population
as
a
whole
was
considered.
EUbookshop v2
Der
Betriebsrat
kann
an
der
Festlegung
dieser
Kriterien
folglich
inhaltlich
mitwirken.
The
work
council
can
participate
in
the
definition
of
these
criteria
therefore
contentwise.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Festlegung
geeigneter
Kriterien
tragen
die
Mitgliedstaaten
folgenden
Aspekten
Rechnung:
a)
In
determining
appropriate
criteria,
Member
States
shall
consider:
(a)
ParaCrawl v7.1
Abänderung
13
handelt
von
der
Zusammenarbeit
bei
der
Festlegung
von
Kriterien
für
"umweltfreundliche"
Schiffe.
Amendment
13
is
about
co-operation
in
establishing
criteria
for
‘environmentally
friendly’
ships.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festlegung
von
Kriterien
zur
Analyse
von
genveränderten
Organismen
bestehen
noch
viele
Mängel.
The
definition
of
the
criteria
for
analysing
transgenic
organisms
still
leaves
much
to
be
desired.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
der
Kriterien
für
die
Auswahl
von
förderfähigen
Organisationen
erfolgt
in
Absprache
mit
dem
Programmausschuss.
The
criteria
for
determining
the
organisations
to
be
supported
shall
be
established
in
consultation
with
the
Programme
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
der
Kriterien
für
die
Auswahl
von
förderfähigen
Organisationen
erfolgt
in
Absprache
mit
dem
Programmausschuß.
The
criteria
for
determining
the
organisations
to
be
supported
shall
be
established
in
consultation
with
the
Programme
Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Festlegung
der
Kriterien
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
10
hält
der
Ausschuß
nicht
für
geeignet.
The
Committee
considers
the
Article
10
procedure
for
establishing
criteria
inappropriate.
TildeMODEL v2018
Gleiches
muß
auch
bei
der
Festlegung
gemeinsamer
Kriterien
für
die
Arbeit
der
Begleitausschüsse
geschehen.
Common
criteria
also
need
to
be
established
regarding
the
operation
of
the
monitoring
committees.
TildeMODEL v2018
Eswird
sich
an
der
Festlegung
und
Überprüfung
der
Kriterien
für
die
Vergabe
des
Öko-Labels
beteiligen.
It
will
contribute
to
the
settingand
reviewing
of
the
Eco-label
criteria.
EUbookshop v2
Die
Festlegung
der
Kriterien
und
Parameter
in
den
Applikationen
erfordert
Ermessensentscheidungen
der
gesetzlichen
Vertreter.
The
determination
of
the
criteria
and
parameters
in
these
applications
is
subject
to
the
legal
representatives’
judgement.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Festlegung
von
Kriterien
für
die
Prioritätensetzung
einigten
sie
sich
auf
folgende
vier
Arbeitsfelder:
After
establishing
criteria
for
setting
priorities,
they
agreed
on
the
following
4
workstreams:
ParaCrawl v7.1
Die
rechtlichen
Probleme
betrafen
nicht
nur
die
Festlegung
der
Kriterien
und
Bedingungen
für
eine
Bewertung
der
Neuheit
und
Originalität
von
Mustern
und
Modellen
und
nicht
nur
die
Definition
ihrer
Erscheinungsform,
sondern
auch
und
vor
allem
die
Frage,
ob
eine
Beurteilung
des
ästhetischen
Aspekts
bei
einem
Einzelelement
oder
nur
bei
einem
Gesamtkomplex
rechtlich
korrekt
ist.
There
were
legal
problems
of
establishing
the
criteria,
the
conditions
for
assessing
innovation
or
originality
in
the
design
or
model
and
defining
its
visibility,
but
over
and
above
all
that,
there
is
the
problem
of
determining
whether,
in
legal
terms,
it
is
right
to
evaluate
the
aesthetic
aspect
in
relation
to
an
individual
element
or
only
as
part
of
a
unit.
Europarl v8
Die
Richtlinie
2006/70/EG
der
Kommission
vom
1.
August
2006
mit
Durchführungsbestimmungen
für
die
Richtlinie
2005/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Begriffsbestimmung
von
„politisch
exponierte
Personen“
und
der
Festlegung
der
technischen
Kriterien
für
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
sowie
für
die
Befreiung
in
Fällen,
in
denen
nur
gelegentlich
oder
in
sehr
eingeschränktem
Umfang
Finanzgeschäfte
getätigt
werden,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
Commission
Directive
2006/70/EC
of
1
August
2006
laying
down
implementing
measures
for
Directive
2005/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
definition
of
‘politically
exposed
person’
and
the
technical
criteria
for
simplified
customer
due
diligence
procedures
and
for
exemption
on
grounds
of
a
financial
activity
conducted
on
an
occasional
or
very
limited
basis
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Die
Bestimmungen
zur
Festlegung
der
Kriterien,
nach
denen
die
Kommission
die
vorläufige
Aufteilung
der
Mittel
für
den
gemeinschaftlichen
Tabakfonds
auf
die
Mitgliedstaaten
vornimmt,
sowie
der
Sanktionen,
die
im
Falle
von
Unregelmäßigkeiten
zu
verhängen
sind,
müssen
ebenfalls
angepasst
werden.
The
provisions
laying
down
the
criteria
on
the
basis
of
which
the
Commission
fixes
the
indicative
allocation
between
the
Member
States
of
financing
under
the
Community
Tobacco
Fund
and
the
provisions
on
penalties
in
the
event
of
irregularities
should
also
be
amended.
DGT v2019
Bei
der
Festlegung
der
Kriterien
für
die
Förderfähigkeit
müssen
wir
daher
die
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen,
bestimmte
andere
Aspekte
als
rein
das
Pro-Kopf-Einkommen
zu
berücksichtigen.
As
a
result,
when
determining
the
eligibility
criteria
for
funding,
we
must
consider
the
possibility
of
taking
certain
aspects
into
account
other
than
purely
per
capita
income.
Europarl v8
Daher
bitten
wir
die
Kommission,
auf
die
in
den
letzten
Jahren
von
diesem
Parlament
vorgebrachten
Anfragen
zu
reagieren
und
mit
der
Festlegung
bestimmter
Kriterien
für
eine
Bewertung
möglicher
Verstöße
gegen
diese
Rechte
und
Freiheiten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
aufzuwarten.
We
therefore
ask
the
Commission
to
respond
to
the
requests
made
by
this
Parliament
in
recent
years
and
to
put
forward
a
definition
of
specific
criteria
to
evaluate
possible
infringements
of
those
rights
and
freedoms
in
each
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
betrifft
nicht
die
Verfahren
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
343/2003
des
Rates
vom
18.
Februar
2003
zur
Festlegung
der
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Mitgliedstaats,
der
für
die
Prüfung
eines
von
einem
Drittstaatsangehörigen
in
einem
Mitgliedstaat
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
[5].
This
Directive
does
not
deal
with
procedures
governed
by
Council
Regulation
(EC)
No
343/2003
of
18
February
2003
establishing
the
criteria
and
mechanisms
for
determining
the
Member
State
responsible
for
examining
an
asylum
application
lodged
in
one
of
the
Member
States
by
a
third-country
national
[5].
DGT v2019
In
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Gemeinschaftsstrategie
zur
Festlegung
mikrobiologischer
Kriterien
für
Lebensmittel
wird
erläutert,
wie
bei
der
Festlegung
und
Überprüfung
der
Kriterien
im
Gemeinschaftsrecht
vorgegangen
wird,
und
es
werden
die
Grundsätze
für
die
Ausarbeitung
und
Anwendung
der
Kriterien
beschrieben.
The
Communication
from
the
Commission
on
the
Community
Strategy
for
setting
microbiological
criteria
for
foodstuffs
describes
the
strategy
to
lay
down
and
revise
the
criteria
in
Community
legislation,
as
well
as
the
principles
for
the
development
and
application
of
the
criteria.
DGT v2019
Wie
passt
das
mit
der
Subsidiarität
und
-
wie
Sie
ja
selbst
in
Ihrer
Presseerklärung
gesagt
haben
-
mit
dem
"erheblichen
Spielraum
der
Mitgliedstaaten
-
bei
der
Festlegung
der
Kriterien
und
der
Bedingungen
für
den
sozialen
Wohnungsbau
und
anderen
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse"
zusammen?
How
does
that
fit
in
with
subsidiarity
and
-
as
you
yourselves
stated
in
your
press
release
-
with
the
'wide
margin
in
defining
the
criteria
and
conditions
for
social
housing
and
other
Services
of
General
Economic
Interest
(SGEI)'?
Europarl v8
Vor
der
Festlegung
von
Kriterien
und
Produktkategorien
für
Lebensmittel
und
Getränke
soll
eine
Studie
in
Bezug
auf
den
Mehrwert
des
Umweltzeichens
durchgeführt
werden.
Before
laying
down
criteria
and
categories
of
products
for
food
and
drink,
a
study
will
be
carried
out
into
the
added
value
which
the
label
may
provide.
Europarl v8
Die
Entscheidung
2009/337/EG
der
Kommission
vom
20.
April
2009
über
die
Festlegung
der
Kriterien
für
die
Einstufung
von
Abfallentsorgungseinrichtungen
gemäß
Anhang
III
der
Richtlinie
2006/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Bewirtschaftung
von
Abfällen
aus
der
mineralgewinnenden
Industrie
[3]
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Decision
2009/337/EC
of
20
April
2009
on
the
definition
of
the
criteria
for
the
classification
of
waste
facilities
in
accordance
with
Annex
III
of
Directive
2006/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
management
of
waste
from
extractive
industries
[3]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
DGT v2019