Übersetzung für "Festlegung der kriterien" in Englisch

Diese Strategie sollte bei der Festlegung mikrobiologischer Kriterien angewandt werden.
This strategy should be applied when microbiological criteria are laid down.
DGT v2019

Buchstabe a) gilt erst nach der Festlegung dieser Kriterien.
Subparagraph (a) shall not be applicable until those criteria have been established.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Sinne werden mit der Festlegung der Kriterien nachstehende Ziele verfolgt:
To this end, the criteria aim to:
DGT v2019

Bei der Festlegung dieser Kriterien wird Folgendes berücksichtigt:
In determining such criteria, the following shall be considered:
DGT v2019

Bei der Festlegung geeigneter Kriterien tragen die Mitgliedstaaten folgenden Aspekten Rechnung:
In determining appropriate criteria, Member States shall consider:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sind bei der Festlegung solcher Kriterien jedoch nicht völlig frei.
However, Member States do not enjoy unrestricted liberty in laying down such criteria.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der für die Festlegung der Kriterien zuständigen Gremien könnte gestärkt werden.
The role of the competent bodies setting up the criteria may be strengthened.
TildeMODEL v2018

Bei der Festlegung dieser Kriterien wurde von der Gesamtbevölkerung ausgegangen.
In the determination of these criteria the population as a whole was considered.
EUbookshop v2

Der Betriebsrat kann an der Festlegung dieser Kriterien folglich inhaltlich mitwirken.
The work council can participate in the definition of these criteria therefore contentwise.
ParaCrawl v7.1

Bei der Festlegung geeigneter Kriterien tragen die Mitgliedstaaten folgenden Aspekten Rechnung: a)
In determining appropriate criteria, Member States shall consider: (a)
ParaCrawl v7.1

Abänderung 13 handelt von der Zusammenarbeit bei der Festlegung von Kriterien für "umweltfreundliche" Schiffe.
Amendment 13 is about co-operation in establishing criteria for ‘environmentally friendly’ ships.
TildeMODEL v2018

Bei der Festlegung von Kriterien zur Analyse von genveränderten Organismen bestehen noch viele Mängel.
The definition of the criteria for analysing transgenic organisms still leaves much to be desired.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung der Kriterien für die Auswahl von förderfähigen Organisationen erfolgt in Absprache mit dem Programmausschuss.
The criteria for determining the organisations to be supported shall be established in consultation with the Programme Committee.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung der Kriterien für die Auswahl von förderfähigen Organisationen erfolgt in Absprache mit dem Programmausschuß.
The criteria for determining the organisations to be supported shall be established in consultation with the Programme Committee.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung der Kriterien nach dem Verfahren des Artikels 10 hält der Ausschuß nicht für geeignet.
The Committee considers the Article 10 procedure for establishing criteria inappropriate.
TildeMODEL v2018

Gleiches muß auch bei der Festlegung gemeinsamer Kriterien für die Arbeit der Begleitausschüsse geschehen.
Common criteria also need to be established regarding the operation of the monitoring committees.
TildeMODEL v2018

Eswird sich an der Festlegung und Überprüfung der Kriterien für die Vergabe des Öko-Labels beteiligen.
It will contribute to the settingand reviewing of the Eco-label criteria.
EUbookshop v2

Die Festlegung der Kriterien und Parameter in den Applikationen erfordert Ermessensentscheidungen der gesetzlichen Vertreter.
The determination of the criteria and parameters in these applications is subject to the legal representatives’ judgement.
ParaCrawl v7.1

Nach der Festlegung von Kriterien für die Prioritätensetzung einigten sie sich auf folgende vier Arbeitsfelder:
After establishing criteria for setting priorities, they agreed on the following 4 workstreams:
ParaCrawl v7.1

Die rechtlichen Probleme betrafen nicht nur die Festlegung der Kriterien und Bedingungen für eine Bewertung der Neuheit und Originalität von Mustern und Modellen und nicht nur die Definition ihrer Erscheinungsform, sondern auch und vor allem die Frage, ob eine Beurteilung des ästhetischen Aspekts bei einem Einzelelement oder nur bei einem Gesamtkomplex rechtlich korrekt ist.
There were legal problems of establishing the criteria, the conditions for assessing innovation or originality in the design or model and defining its visibility, but over and above all that, there is the problem of determining whether, in legal terms, it is right to evaluate the aesthetic aspect in relation to an individual element or only as part of a unit.
Europarl v8

Die Richtlinie 2006/70/EG der Kommission vom 1. August 2006 mit Durchführungsbestimmungen für die Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Begriffsbestimmung von „politisch exponierte Personen“ und der Festlegung der technischen Kriterien für vereinfachte Sorgfaltspflichten sowie für die Befreiung in Fällen, in denen nur gelegentlich oder in sehr eingeschränktem Umfang Finanzgeschäfte getätigt werden, ist in das Abkommen aufzunehmen —
Commission Directive 2006/70/EC of 1 August 2006 laying down implementing measures for Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council as regards the definition of ‘politically exposed person’ and the technical criteria for simplified customer due diligence procedures and for exemption on grounds of a financial activity conducted on an occasional or very limited basis is to be incorporated into the Agreement,
DGT v2019

Die Bestimmungen zur Festlegung der Kriterien, nach denen die Kommission die vorläufige Aufteilung der Mittel für den gemeinschaftlichen Tabakfonds auf die Mitgliedstaaten vornimmt, sowie der Sanktionen, die im Falle von Unregelmäßigkeiten zu verhängen sind, müssen ebenfalls angepasst werden.
The provisions laying down the criteria on the basis of which the Commission fixes the indicative allocation between the Member States of financing under the Community Tobacco Fund and the provisions on penalties in the event of irregularities should also be amended.
DGT v2019

Bei der Festlegung der Kriterien für die Förderfähigkeit müssen wir daher die Möglichkeit in Betracht ziehen, bestimmte andere Aspekte als rein das Pro-Kopf-Einkommen zu berücksichtigen.
As a result, when determining the eligibility criteria for funding, we must consider the possibility of taking certain aspects into account other than purely per capita income.
Europarl v8

Daher bitten wir die Kommission, auf die in den letzten Jahren von diesem Parlament vorgebrachten Anfragen zu reagieren und mit der Festlegung bestimmter Kriterien für eine Bewertung möglicher Verstöße gegen diese Rechte und Freiheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten aufzuwarten.
We therefore ask the Commission to respond to the requests made by this Parliament in recent years and to put forward a definition of specific criteria to evaluate possible infringements of those rights and freedoms in each of the Member States.
Europarl v8

Diese Richtlinie betrifft nicht die Verfahren im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist [5].
This Directive does not deal with procedures governed by Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national [5].
DGT v2019

In der Mitteilung der Kommission über die Gemeinschaftsstrategie zur Festlegung mikrobiologischer Kriterien für Lebensmittel wird erläutert, wie bei der Festlegung und Überprüfung der Kriterien im Gemeinschaftsrecht vorgegangen wird, und es werden die Grundsätze für die Ausarbeitung und Anwendung der Kriterien beschrieben.
The Communication from the Commission on the Community Strategy for setting microbiological criteria for foodstuffs describes the strategy to lay down and revise the criteria in Community legislation, as well as the principles for the development and application of the criteria.
DGT v2019

Wie passt das mit der Subsidiarität und - wie Sie ja selbst in Ihrer Presseerklärung gesagt haben - mit dem "erheblichen Spielraum der Mitgliedstaaten - bei der Festlegung der Kriterien und der Bedingungen für den sozialen Wohnungsbau und anderen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse" zusammen?
How does that fit in with subsidiarity and - as you yourselves stated in your press release - with the 'wide margin in defining the criteria and conditions for social housing and other Services of General Economic Interest (SGEI)'?
Europarl v8

Vor der Festlegung von Kriterien und Produktkategorien für Lebensmittel und Getränke soll eine Studie in Bezug auf den Mehrwert des Umweltzeichens durchgeführt werden.
Before laying down criteria and categories of products for food and drink, a study will be carried out into the added value which the label may provide.
Europarl v8

Die Entscheidung 2009/337/EG der Kommission vom 20. April 2009 über die Festlegung der Kriterien für die Einstufung von Abfallentsorgungseinrichtungen gemäß Anhang III der Richtlinie 2006/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie [3] ist in das Abkommen aufzunehmen.
Commission Decision 2009/337/EC of 20 April 2009 on the definition of the criteria for the classification of waste facilities in accordance with Annex III of Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council concerning the management of waste from extractive industries [3] is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019