Übersetzung für "Fest zugesagt" in Englisch

Herr Kommissar, Sie haben die Unterstützung dieser Politik nicht fest zugesagt.
Commissioner, you have not given any guarantee that you would support this policy.
Europarl v8

Liste 1 (Inbetriebnahme bis 2020 von den Staaten fest zugesagt)
List 1 (with firm commitments of countries that would be operational by 2020)
TildeMODEL v2018

Bislang seien 62 Milliarden US-Dollar fest zugesagt.
So far, USD 62 billion has been firmly promised.
ParaCrawl v7.1

Die Staats- und Regierungschefs haben fest zugesagt, die Jugendgarantie der Europäischen Kommission umzusetzen.
The Heads of State and Government have given their firm commitment to implementing the European Commission’s Youth Guarantee.
TildeMODEL v2018

Machen Sie genaue Angaben darüber, ob diese Mittel bereits fest zugesagt oder beantragt wurden.
Specify whether these have been firmly agreed or requested.
EUbookshop v2

Artikel 1 luftfahrzeugen keine andere staatliche Unterstützung als die, die bereits fest zugesagt war.
Article 1 already been firmly committed for the production of large civil aircraft.
EUbookshop v2

Wim Wenders hat fest zugesagt!
Wim Wenders confirmed his participation!
CCAligned v1

Gott hat fest zugesagt, es werde auf Erden nie wieder die Greuel falscher Religionen geben.
God has promised that the abomination of false religions will never be experienced on earth again.
ParaCrawl v7.1

Sofort nachdem Frank Costantini diese News bekannt gegeben hat, haben folgende Reiter fest zugesagt:
After Frank Costantini has announced this news, the following riders have confirmed their participation:
ParaCrawl v7.1

Die Banken haben ihrerseits fest zugesagt, eine von der Generalversammlung am 18. November 2003 gebilligte und ihnen vorbehaltene Kapitalerhöhung von 300 Mio. EUR mit einem Emissionspreis von 1,25 EUR pro Aktie zu zeichnen.
The banks have undertaken irrevocably to subscribe to a capital increase, approved at the general assembly of 18 November 2003 and reserved to them, of EUR 300 million for an issue price of EUR 1,25 per share.
DGT v2019

Und sozialpolitisch haben wir einen Kommissar, der die Dinge ernst nimmt, einen Kommissionspräsidenten, der uns fest zugesagt hat, das Soziale und das Sozialpolitische auch in den Vordergrund zu rücken.
When it comes to social policy, we have a Commissioner who takes matters seriously and a Commission President who has also promised us that he will give priority to social affairs and social policy.
Europarl v8

Auf seiner Tagung von März 2007 hat der Europäische Rat fest zugesagt, die THG-Emissionen der EU bis 2020 insgesamt um mindestens 20 % unter den Wert von 1990 zu senken, bzw. um 30 %, sofern sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduktionen verpflichten und auch wirtschaftlich fortgeschrittenere Entwicklungsländer entsprechend ihren jeweiligen Kapazitäten einen Beitrag leisten.
The European Council of March 2007 also made a firm commitment to reduce the EU's overall greenhouse gas emissions by at least 20% below 1990 levels by 2020, and by 30% provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and economically more advanced developing countries contribute according to their respective capabilities.
TildeMODEL v2018

Österreich hat fest zugesagt, dass die HBA bis zum 30. Juni 2014 und das SEE-Netzwerk (als Ganzes oder in Teilen) bis zum 30. Juni 2015 verkauft werden.
In the event of a conflict between Austria’s commitments and HGAA’s legal obligations, Austria undertakes that HGAA will notify the Trustee without delay and propose an alternative to resolve the conflict.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, die ihren spezifischen Verpflichtungen bisher nicht nachgekommen sind, haben fest zugesagt, ihren Rückstand in den kommenden zwei Jahren aufzuholen.
But the countries that have lagged behind their individual goals have shown that they are determined to catch up in the two years ahead.
TildeMODEL v2018

Mehr als 40 Teilnehmer haben bereits fest zugesagt, darunter sind: der Präsident von Mali, Amadou Toumani Touré, die EU-Kommissare Louis Michel und Jan Figel, die Sängerin Rokia Traoré, der Regisseur Radu Mihaileanu, der Direktor des Reggae-Festivals Sunsplash in Jamaika und der Direktor des Kunstzentrums Doual'art.
More than 40 speakers have agreed to participate, including: President Amadou Toumani Touré of Mali, the European Commissioners Louis Michel and Jan Figel’, the singer Rokia Traoré, the director Radu Mihaileanu, the Director of the Sunsplash Reggae Festival in Jamaica and the Director of the Doual'art Centre.
TildeMODEL v2018

Nach der Aussprache über diese Fragen konnte der Vorsitz die Feststellung treffen, dass alle Mitgliedstaaten fest zugesagt haben, ihre Bemühungen um eine Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs fortzusetzen.
The discussion on these subjects showed the Presidency that all Member States were firmly committed to continuing their efforts to improve maritime security.
TildeMODEL v2018

Ausserdem müssen auch die umfangreichen Investi­tionsprogramme berücksichtigt werden, die von den gegenwärtigen Partnern bereits fest zugesagt worden sind.
Note should also be taken of the large investment programmes to which the present partners are already firmly committed, as shown in the table below:
EUbookshop v2