Übersetzung für "Fest steht aber" in Englisch

Fest steht aber auch, daß das Instrument der Abwertung wegfällt.
But it is also clear that the instrument of devaluation will no longer apply.
Europarl v8

Fest steht aber, dass Leonela allein zurück blieb ohne ihre Spielgefährtinnen.
The fact is that Leonela was left without her playmates.
GlobalVoices v2018q4

Fest steht aber auch, daß die Väter nicht an übermäßiger Moder­nität leiden.
The fact is, however, that fathers are not exactly suffering from a sur­feit of modernity.
EUbookshop v2

Fest steht dagegen aber, daß in der November-Tagung Bericht erstattet werden muß.
India is a country which in sheer size is more than twice the ACP states put together.
EUbookshop v2

Fest steht aber, dass die Auswirkungen von Salzseen bisher unterschätzt wurden.
What is fact however is that the effects of salt seas were previously underestimated.
ParaCrawl v7.1

Das Reiseziel steht fest, aber der Weg dahin ist komplex.
The destination seems clear, but how to get there is complex.
ParaCrawl v7.1

Fest steht aber, dass es den Fans hier nichts auszumachen scheint.
But the fans here don't seem to mind.
ParaCrawl v7.1

Aber Alphonse Gegenteil - steht fest, aber sehr langsam und schwerfällig.
But Alphonse contrary - stands firm, but very slow and clumsy.
ParaCrawl v7.1

Du hast was drauf, so viel steht fest, aber sieh dich mal an.
Listen, you got some skills, I'll give you that, but look at you.
OpenSubtitles v2018

Nicht der höchste Berg, das steht fest, aber auch nicht der kleinste.
Not the tallest mountain, to be sure, but not the smallest either.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sie, die Informationsgesellschaft, das steht fest, aber für wen?
There is no doubt that the information age exists, but for whom?
EUbookshop v2

Fest steht aber, dass er später Kontakt zur illegalen KPD-Unterbezirksleitung Harburg-Wilhelmsburg unter Felix Plewa hatte.
Fact is that he subsequently was in contact with the illegal KPD Harburg-Wilhelmsburg subdistrict leadership headed by Felix Plewa.
ParaCrawl v7.1

Fest steht aber, dass die Karten nach der Befreiung des KZ Dachau erstellt wurden.
They were definitely produced after the liberation of Dachau concentration camp, however.
ParaCrawl v7.1

Fest steht aber, dass es sich in Deutschlands südlichster Großstadt wunderbar leben lässt.
It's hard to say. But what is certain is that life is good in Germany's southernmost city.
ParaCrawl v7.1

Fest steht aber, dass heißes Gas in Form einer Scheibe das zentrale schwarze Loch umkreist.
What is clear is that hot gas in the form of a disk orbits the central black hole.
ParaCrawl v7.1

Fest steht aber, dass die Farbe Rot auf der Osterinsel einst heilig war.
It is clear, however, that the colour red was once considered holy on Easter Island.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu tun, brauchen wir ein Internet-Portal, so viel steht fest, aber wir brauchen ein gemeinsames Portal, wie wir es bereits von Ihnen gefordert haben.
In order to do that, we need an Internet portal, certainly, but we need a common one, as we have already requested from you.
Europarl v8

Fest steht aber, dass wir eine Eingliederung der Türkei in die Europäische Union unterstützen - und nicht etwa eine Eingliederung der Europäischen Union in die Türkei.
However, it is the integration of Turkey into the European Union that we support, not the integration of the European Union into Turkey.
Europarl v8

Fest steht aber, daß wir nicht umhinkönnen, eine endgültige Entscheidung zu treffen, und zwar mit der Gewissenhaftigkeit und Fürsorge eines guten Familienvaters.
What is certain is that we must come to a final decision, in all consciousness, as responsible citizens.
Europarl v8

Fest steht aber auch, daß die Familie, obgleich ihre Strukturen dem Wandel der Zeit unterliegen, von jeher der natürliche Platz ist, an dem die Kinder behütet werden, die Persönlichkeit heranreift, Solidarität zwischen den Generationen geübt wird, die Jungen erzogen werden, und ein Unterpfand für die Zukunft und die Stabilität der Gesellschaft darstellt.
It is, however, clear that even though the structure of the family has evolved over time, it has always been the natural context for caring for children, for the development of individuals, for solidarity between generations and for educating young people, and an assurance for the future and for the stability of society.
Europarl v8

Fest steht aber, dass eine größere Zahl von Ländern Vorbehalte gegenüber einer Teilnahme an regionalen Treffen der ASEAN hat, wenn sich nicht vor Übernahme des Vorsitzes in Birma/Myanmar entscheidende positive Entwicklungen vollziehen.
However, it is clear that a good number of countries have reservations about participating in ASEAN regional meetings unless there are decisive positive developments in Burma/?yanmar before it takes over the chairmanship.
Europarl v8

Fest steht aber auch, dass Israel mit seinen Bombardements und der Unterdrückung der Palästinenser ebenso wenig erreichen wird, was eine sichere Zukunft für Israel anbelangt.
However, it is also clear that Israeli firepower and Israeli oppression of the Palestinian people will not bring a secure future for Israel either.
Europarl v8

Ebenso fest steht aber auch, dass dieser Kompromiss selbst nach den positiven Änderungen, die auf unseren Vorschlag hin noch eingefügt wurden - vor allem zur Übereinstimmung mit der von der schwedischen Ratspräsidentschaft im Nahmen der Union vertretenen Haltung -, nach wie vor an unannehmbaren Grundhaltungen und gravierenden Auslassungen krankt.
It is, however, equally true that even after the positive changes that have been added to this compromise at our suggestion, particularly the statement of agreement with the position adopted by the Swedish Presidency on behalf of the Union, it still suffers from unacceptable positionings and serious gaps.
Europarl v8

Fest steht für mich aber auch, dass die Türkei vor den Augen der Europäischen Union und der internationalen Gemeinschaft nicht gegen internationales Recht verstoßen und die Souveränität des Iraks verletzen kann.
From my perspective, however, it is also clear that Turkey cannot be seen to breach international law and violate Iraq's sovereignty before the eyes of the European Union and the international community.
Europarl v8

Wer der neue König ist, steht fest, nicht aber, wer wirklich die Macht ausüben wird.
The identity of the new king is clear, but who will really wield power is not.
News-Commentary v14

Fest steht aber, dass die Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in erster Linie den KMU zugute kommen wird.
It is however clear that improving the framework conditions for enterprises will benefit primarily SMEs.
TildeMODEL v2018

Fest steht dagegen aber, daß das Aufheben, das wir von dem Asbestproblem und auch in anderen ähnlichen Fällen machen, Panik in der öffentlichen Meinung auslöst.
The oral question, Mr President, is there fore a contribution to that spirit of openness which we pursue in the Community and we look forward to a clear and, I hope, doubt-dispelling reply.
EUbookshop v2

Fest steht aber, daß das beängstigende Phänomen Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft nicht mit Hilfe der im Agrarbereich eingesparten Mittel beseitigt werden kann.
So our Assembly, Mr President, must be firm when it assesses the Commission's demands wherever we lack the necessary guarantees that the sums earmarked will be put to use.
EUbookshop v2

Keine leichte Entscheidung, das steht fest... Aber eine, von der ich weiß, dass du sie schon getroffen hast.
Not an easy decision, to be sure... but one that I know you already have the answer for.
OpenSubtitles v2018