Übersetzung für "Fehlerhafte behandlung" in Englisch
Die
fehlerhafte
Behandlung
gemischter
Optionen
beim
Signieren
von
Nachrichten
an
mehrere
Adressen
wurde
korrigiert.
Improper
handling
of
mixed
options
when
signing
messages
to
multiple
addresses
has
been
corrected.
ParaCrawl v7.1
Durchbiegungseinstellwalzen,
durch
die
sich
die
Presskraft
zweier
Walzen
gegeneinander
über
die
Breite
der
Walzen
einstellen
oder
ausgleichen
lässt,
haben
sich
hierbei
als
besonders
geeignet
erwiesen,
um
über
die
Breite
der
behandelten
Materialbahn
eine
besonders
gleichmässige,
den
Anforderungen
anpassbare,
oder
fehlerhafte
Walzenprofile
ausgleichende
Behandlung
zu
erreichen.
Controlled
deflection
rolls,
by
means
of
which
the
pressing
force
effective
between
two
rolls
can
be
adjusted
or
balanced
over
the
width
of
the
rolls,
have
been
found
particularly
suited
for
such
purposes
in
order
to
achieve,
across
the
width
of
the
treated
web
of
material,
a
treatment
which
is
especially
uniform,
which
can
be
adapted
to
the
requirements
or
which
can
compensate
for
defective
roll
profiles.
EuroPat v2
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
steht
der
Lieferant
ebenso
wenig
ein
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
Einwilligung
des
Lieferanten
vorgenommenen
Änderungen,
eigenmächtiges
Nacharbeiten
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Bestellers
oder
Dritter
und
haben
den
Verlust
aller
Mängelansprüche
zur
Folge.
The
supplier
shall
not
be
liable
for
material
defects
caused
by
unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
purchaser
or
faulty
or
negligent
handling,
nor
for
the
consequences
of
improper
changes
made
without
the
supplier's
consent,
unauthorised
reworking
or
repair
work
by
the
purchaser
or
third
parties
and
shall
result
in
the
loss
of
all
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
Fehler,
die
sich
aus
vom
Kunden
eingereichten
oder
genehmigten
Unterlagen
(Zeichnungen,
Beschreibungen
u.
ä.)
ergeben
oder
für
Schäden,
die
aus
folgenden
Gründen
entstehen:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung.
We
shall
not
be
liable
for
errors
that
result
from
documents
submitted
or
approved
by
the
customer
(drawings,
descriptions
etc.)
or
for
damage
that
arises
on
the
following
grounds:
inappropriate
or
improper
use,
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Partner
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
wird
ebensowenig
Gewähr
geleistet
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Partners
oder
Dritter.
No
warranty
can
be
assumed
for
faults
caused
by
unsuitable
or
incorrect
use,
faulty
installation
or
starting
by
the
partners
or
third
parties,
normal
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling.
Nor
can
any
warranty
be
assumed
for
the
consequences
of
careless
modifications
or
repair
work
carried
out
without
our
consent
by
the
partners
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
die
fehlerhafte
Inbetriebsetzung,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
den
Einsatz
ungeeigneter
Betriebsmittel
sowie
chemische
und/oder
elektrische
Einflüsse,
die
außerhalb
der
üblichen
Betriebsbedingungen
liegen.
This
shall
also
apply
to
deficient
commissioning,
natural
wear
and
tear,
deficient
or
negligent
treatment,
the
use
of
unsuitable
equipment
as
well
as
chemical
and/
or
electrical
influences
which
are
beyond
the
common
operational
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
des
Abnehmers
sind
insoweit
ausgeschlossen,
wie
der
Schaden
zurückzuführen
ist
auf
Verletzungen
von
Bedienungs-,
Wartungs-
und
Einbauvorschriften,
ungeeignete
und
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
natürlichen
Verschleiß
oder
fehlerhafte
Reparatur.
Claims
by
the
customer
are
excluded
to
the
extent
that
the
defect
is
traced
to
violation
of
operating,
servicing
or
installation
regulations,
inappropriate
or
improper
use,
incorrect
or
negligent
handling
and
natural
wear
and
tear,
or
a
defective
repair.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
entstehen
nicht,
wenn
der
Fehler
zurückzuführen
ist
auf
Verletzung
von
Bedienungs-,
Wartungs-
und
Einbauvorschriften,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
und
natürlichen
Verschleiß
sowie
von
Hymer
LMB
oder
Dritten
vorgenommene
Eingriffe
in
den
Liefergegenstand.
Claims
from
defects
shall
not
exist
if
the
defect
is
to
be
put
down
to
a
breach
of
operating,
maintenance
or
installation
instructions,
unsuitable
or
improper
use,
defective
or
negligent
treatment
and
natural
wear
and
tear
as
well
as
interventions
in
the
object
of
delivery
by
Hy
mer
LMB
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Verspätete
oder
fehlerhafte
Behandlung
dieser
Entzündung
führt
zur
Atrophie
der
Alveolarfortsätze,
angrenzend
an
den
Hals
des
Zahnes.
Late
or
incorrect
treatment
of
this
inflammation
leads
to
atrophy
of
the
alveolar
processes,
adjacent
to
the
neck
of
the
tooth.
ParaCrawl v7.1
Keine
Gewähr
übernimmt
Mahr
schließlich
auch
für
Mängel
oder
Schäden,
die
durch
unsachgemäß
vorgenommene
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneten
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
zurückzuführen
und
von
Mahr
nicht
zu
vertreten
sind.
Furthermore,
Mahr
will
not
give
a
guarantee
for
defects
or
damages
that
are
caused
by
improper
alterations
or
maintenance
work,
normal
wear
and
tear,
improper
or
negligent
treatment,
unsuitable
work
materials,
replacement
materials,
faulty
construction
work,
unsuitable
building
plot
and
chemical,
electrical
or
electrochemical
influences
that
are
not
the
fault
of
Mahr.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebs
mittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
von
PRG
zu
verantworten
sind.
Unsuitable
or
improper
use,
faulty
assembly
or
commissioning
by
the
customer
or
third
party,
natural
wear,
faulty
or
negligent
handling,
improper
maintenance,
improper
operating
material,
improper
construction
works,
improper
building
ground,
chemical,
electro-chemical
or
electrical
influences
-
if
they
are
not
the
responsibility
of
PRG.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
bzw.
fehlerhafte
Montage
oder
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
von
uns
nicht
beauftragte
oder
autorisierte
Dritte
(auch
in
Bezug
auf
Eingriffe
in
die
Software),
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektromechanische
oder
elektrische
Einflüsse
entstehen,
wird
keine
Haftung
übernommen,
soweit
sie
nicht
auf
unser
Verschulden
zurückzuführen
sind.
No
liability
is
accepted
for
defects,
as
long
as
they
are
not
attributable
to
our
negligence,
caused
by
unsuitable
or
improper
handling
and/or
defective
installation
or
commissioning
by
the
customer
or
by
third
parties
not
instructed
or
authorized
by
us
(also
in
reference
to
intervention
in
the
software),
natural
wear
and
tear,
false
or
careless
treatment,
unsuitable
equipment,
replacement
materials,
faulty
construction,
creation
of
chemical,
electromechanical
or
electrical
influences.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
für
Schäden
über-nommen,
die
durch
ungeeignete
und
unsachgemäße
Verwen-dung
oder
Änderung
der
Ware
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
sowie
außergewöhnliche,
von
uns
nicht
zu
vertretende
äußere
Einflüsse
entstanden
sind,
es
sei
denn,
der
Kunde
weist
nach,
dass
diese
Umstände
nicht
ursächlich
für
den
gerügten
Mangel
sind.
We
shall
assume
no
warranty
for
damage
which
has
arisen
through
unsuitable
and
improper
use
or
changes
in
the
merchandise
by
the
customer
or
third
parties,
natural
wear
and
tear,
defective
or
negligent
treatment,
and
ex-traordinary
external
influences
for
which
we
are
not
responsible,
unless
the
customer
documents
that
such
circumstances
did
not
cause
the
notified
defect.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
den
nachfolgenden
Gründen
entstanden
sind:
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
des
Verkäufers
zurückzuführen
sind.
We
do
not
assume
any
liability
for
damages
resulting
from
the
following
reasons:
inappropriate
or
improper
use,
faulty
assembly
or
faulty
startup
carried
out
by
the
purchaser
or
a
third
party,
natural
wear,
faulty
or
careless
handling,
inappropriate
equipment
or
replacement
materials,
faulty
construction
works,
chemical,
electrochemical
or
electric
influences,
except
in
the
event
that
they
are
due
to
the
suppliers
fault.
ParaCrawl v7.1
Eine
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
liegt
insbesondere
in
der
Reinigung
und
„Pflege“
der
Produkte
von
SAM
mit
ungeeigneten
Reinigungsmitteln
bzw.
in
einer
sonst
ungeeigneten
Art
und
Weise.
The
status
of
a
faulty
or
negligent
treatment
or
care
exists
especially
in
conjunction
with
the
cleaning
and
care
of
the
SAM
products
with
unsuitable
cleaning
agents
and/or
in
any
other
unsuitable
mode
of
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung
des
Liefergegenstandes,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
Verwendung
ungeeigneter
Betriebsmittel
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische
oder
elektro-chemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
diese
Fälle
nicht
von
uns
zu
verantworten
sind.
Unsuitable
or
improper
use
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
by
third
parties,
faulty
assembly
or
commissioning
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
natural
wear
and
tear
of
the
object
of
delivery,
faulty
or
negligent
treatment
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
improper
maintenance
of
the
object
of
delivery
by
Orderer
or
third
parties,
use
of
unsuitable
operating
equipment
by
Orderer
or
third
parties,
faulty
construction
work,
unsuitable
foundations,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences
-
insofar
as
we
shall
not
be
answerable
for
these
cases.
ParaCrawl v7.1
Für
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
Lagerung
sowie
klimatische
oder
sonstige
Einwirkungen,
fehlerhafte
Inbetriebnahme
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürlichen
Verschleiß,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
Austauschwerkstoffe,
mangelhafte
Bauarbeiten,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
sowie
bei
Einsatz
von
durch
uns
nicht
zugelassener
Soft-
oder
Hardware
wird
keine
Gewähr
übernommen,
sofern
sie
nicht
auf
unser
Verschulden
zurückzuführen
sind.
We
do
not
assume
liability
for
inappropriate
or
improper
usage,
stocking,
climactical
or
other
influences,
wrong
putting
into
operation
by
the
buyer
or
third
party,
natural
wastage,
wrong
or
careless
treatment,
inappropriate
operating
resources
or
exchange
parts,
chemical,
electro-chemical
or
electrical
influences
and
use
of
software
or
hardware
which
is
not
approved
by
our
company.
ParaCrawl v7.1
Vom
Besteller
gelieferte
Materialien,
vom
Besteller
vorgeschriebene
Konstruktion,
vom
Besteller
oder
Dritten
vorgenommene
Änderungen,
mangelhafte
Wartung,
unsachgemäße
und
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
oder
Aufstellung,
natürlicher
Verschleiß,
fehlerhafte
und
nachlässige
Behandlung
sowie
übermäßige
Beanspruchung
und
Verwendung
von
ungeeigneten
Betriebsmitteln.
Materials
supplied
by
the
customer,
design
stipulated
by
the
customer,
modifications
carried
out
by
the
customer
or
third
parties,
defective
maintenance,
improper
use
and
use
contrary
to
regulations,
incorrect
installation
or
set-up,
natural
wear
and
tear,
defective
and
negligent
handling,
and
excessive
loading
and
use
of
unsuitable
operating
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Gewähr
übernommen
für
Schäden,
die
aus
nachfolgenden
Gründen
entstanden
sind:
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Verarbeitung
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
ungeeignete
Baustoffe
oder
Untergründe,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
von
Marabu
zurückzuführen
sind.
No
guarantee
may
be
claimed
for
damages
arising
from
the
following
reasons:
Unsuitable
or
impropriate
use,
defective
processing
through
the
buyer
or
a
third
party,
reasonable
wear
and
tear,
faulty
or
neglectful
handling,
unproper
tools,
unsuitable
construction
materials
or
substrates,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
if
these
are
not
caused
by
Marabu.
ParaCrawl v7.1
Eine
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
liegt
insbesondere
in
der
Reinigung
und
"Pflege"
der
Produkte
von
SAM
mit
ungeeigneten
Reinigungsmitteln
bzw.
in
einer
sonst
ungeeigneten
Art
und
Weise.
The
status
of
a
faulty
or
negligent
treatment
or
care
exists
especially
in
conjunction
with
the
cleaning
and
care
of
the
SAM
products
with
unsuitable
cleaning
agents
and/or
in
any
other
unsuitable
mode
of
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
keine
Gewähr
für
Mängel,
die
durch
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
unsachgemäße
Lagerung
oder
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung
oder
Nichtbeachtung
der
Verarbeitungs-
und
Verwendungshin
weise
entstehen.
We
accept
no
responsibility
for
defects
caused
by
natural
wear
and
tear,
incorrect
or
negligent
handling,
improper
storage
or
unsuitable
or
improper
use
or
failure
to
follow
the
instructions
for
application
or
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Joulia
SA
haftet
darüber
hinaus
nicht
für
Schaden
infolge
natürlicher
Abnutzung,
ungeeigneter
oder
unsachgemässer
Verwendung,
fehlerhafter
Montage
oder
Inbetriebsetzung
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
und
übermässiger
Beanspruchung
oder
anderen
Gründen,
die
die
Joulia
SA
nicht
zu
vertreten
hat.
Furthermore,
Joulia
SA
shall
not
be
held
liable
for
damages
as
a
result
of
natural
wear
and
tear,
inappropriate
or
improper
usage,
faulty
installation
or
operation
by
customers
or
third
parties,
faulty
or
negligent
handling
or
excessive
usage,
or
other
reasons
for
which
Joulia
SA
is
not
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
unsachgemäße
oder
ungeeignete
Verwendung,
insbesondere
übermäßige
Beanspruchung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
fehlerhaften
Einsatz
durch
den
Käufer
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung
(Verschleiß),
fehlerhafte
und
nachlässige
Behandlung
und
Handhabung,
insbesondere
durch
nicht
geschultes
Personal.
We
do
not
accept
liability
for
unsuitable
or
improper
use,
particularly
excessive
stress,
faulty
assembly
or
faulty
operation
by
the
purchaser
or
third
parties,
natural
wear
and
tear,
faulty
or
negligent
usage
or
handling,
particularly
by
untrained
staff.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Besteller
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
nicht
ordnungsgemäße
Wartung,
ungeeignete
Betriebsmittel,
mangelhafte
Bauarbeiten,
ungeeigneter
Baugrund,
chemische,
elektrochemische
oder
elektrische
Einflüsse
-
sofern
sie
nicht
vom
Lieferer
zu
verantworten
sind.
Inadequate
or
improper
use,
wrong
installation
or
commissioning
by
the
purchaser
or
other
people,
natural
wear
and
tear,
wrong
or
negligent
handling,
unfit
raw
materials,
wanting
construction
works,
unfit
foundations,
chemical,
electrochemical
or
electrical
influences,
unless
they
can
be
ascribed
to
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Für
Mängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
übermäßige
Beanspruchung
oder
ungeeignete
Betriebsmittel
entstehen,
bestehen
keine
Mängelansprüche.
For
defects
occurring
due
to
unsuited
or
inexpert
use,
faulty
or
negligent
treatment,
excessive
use
or
unsuitable
resources
there
are
no
warranty
claims.
ParaCrawl v7.1
Mängelansprüche
entstehen
nicht,
wenn
der
Fehler
zurückzuführen
ist
auf
Verletzung
von
Bedienungs-
bzw.
Wartungsvorschriften
oder
Nichtbeachtung
der
Leistungsparameter,
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
und
natürliche
Abnutzung
bzw.
Verschleiß
sowie
vom
Besteller
oder
Dritten
vorgenommene
Eingriffe
in
den
Liefergegenstand.
Warranty
claims
shall
not
arise
if
the
error
is
due
to
a
violation
of
operating
resp.
maintenance
regulations
or
to
non-compliance
with
the
performance
parameters,
unsuitable
or
improper
use,
faulty
or
negligent
treatment
and
natural
wear
resp.
wear
and
tear
or
for
any
intervention
into
the
delivery
item
by
the
Purchaser
or
by
any
third
party.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
fehlerhafte
Behandlung
von
temporären
Dateien
in
einigen
teTeX
Filtern
gefunden,
die
automatisch
zum
Drucken
von
.dvi
Dateien
über
lpr
verwendet
werden.
A
flaw
has
been
discovered
in
the
temporary
file
handling
capabilities
of
some
teTeX
filters
used
automatically
as
print
filters
when
printing
.dvi
files
using
'lpr'.
ParaCrawl v7.1
Für
Sachmängel,
die
durch
ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafter
Montage
bzw.
Inbetriebsetzung
durch
den
Kunden
oder
Dritte,
übliche
Abnutzung,
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung
entstehen,
stehen
wir
ebenso
wenig
ein
wie
für
die
Folgen
unsachgemäßer
und
ohne
unsere
Einwilligung
vorgenommener
Änderungen
oder
Instandsetzungsarbeiten
des
Kunden
oder
Dritter.
We
are
not
responsible
for
any
material
defects
caused
by
improper
use,
incorrect
assemly
or
installation
by
the
Customer
or
third
party,
normal
wear
or
faulty
handling
as
well
as
for
any
consequences
of
incorrect
modifications
without
our
approval
or
maintenance
work
by
the
Customer
or
third
party.
ParaCrawl v7.1
Ungeeignete
oder
unsachgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage,
Einbau
bzw.
Inbetriebsetzung
oder
Wartung
durch
den
Vertragspartner
oder
Dritte,
natürliche
Abnutzung
(Verschleißteile),
fehlerhafte
oder
nachlässige
Behandlung,
Verwendung
von
Austauschwerkstoffen,
oder
Mängel,
die
auf
Fehler
aufgrund
vom
Vertragspartner
gelieferter
Konstruktionsunterlagen
beruhen,
ungeeignete
Betriebsmittel,
chemische,
elektrochemische,
elektrische
oder
physikalische
Einflüsse,
sofern
sie
nicht
auf
ein
Verschulden
von
EUROTECHNIK
zurückzuführen
sind.
Inexpedient
or
improper
use,
faulty
mounting,
installation
or
commissioning
or
servicing
by
the
contracting
partner
or
third,
natural
wear
(wearing
parts),
faulty
or
negligent
treatment,
use
of
exchange
materials,
or
shortages
which
are
based
on
mistakes
on
the
basis
of
the
contracting
partner
of
delivered
construction
bases,
inexpedient
operating
resources,
chemical,
electro-chemical,
electric
or
physical
influence,
provided
that
they
are
not
to
be
led
back
on
a
fault
by
EUROTECHNIK
.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
leistet
keine
Gewähr
für
solche
Mängel,
die
durch
fehlerhafte
Behandlung,
unsachgemäße
Handhabung,
eigenmächtige
Veränderung
oder
falsche
Anwendung
entstehen.
The
Seller
shall
not
provide
any
warranties
for
such
deficiencies
that
result
from
improper
treatment,
improper
handling,
modifications
without
prior
approval
or
incorrect
application.
ParaCrawl v7.1