Translation of "Fehlerhafte behandlung" in English

Die fehlerhafte Behandlung gemischter Optionen beim Signieren von Nachrichten an mehrere Adressen wurde korrigiert.
Improper handling of mixed options when signing messages to multiple addresses has been corrected.
ParaCrawl v7.1

Durchbiegungseinstellwalzen, durch die sich die Presskraft zweier Walzen gegeneinander über die Breite der Walzen einstellen oder ausgleichen lässt, haben sich hierbei als besonders geeignet erwiesen, um über die Breite der behandelten Materialbahn eine besonders gleichmässige, den Anforderungen anpassbare, oder fehlerhafte Walzenprofile ausgleichende Behandlung zu erreichen.
Controlled deflection rolls, by means of which the pressing force effective between two rolls can be adjusted or balanced over the width of the rolls, have been found particularly suited for such purposes in order to achieve, across the width of the treated web of material, a treatment which is especially uniform, which can be adapted to the requirements or which can compensate for defective roll profiles.
EuroPat v2

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, steht der Lieferant ebenso wenig ein wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne Einwilligung des Lieferanten vorgenommenen Änderungen, eigenmächtiges Nacharbeiten oder Instandsetzungsarbeiten des Bestellers oder Dritter und haben den Verlust aller Mängelansprüche zur Folge.
The supplier shall not be liable for material defects caused by unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the purchaser or faulty or negligent handling, nor for the consequences of improper changes made without the supplier's consent, unauthorised reworking or repair work by the purchaser or third parties and shall result in the loss of all warranty claims.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für Fehler, die sich aus vom Kunden eingereichten oder genehmigten Unterlagen (Zeichnungen, Beschreibungen u. ä.) ergeben oder für Schäden, die aus folgenden Gründen entstehen: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung.
We shall not be liable for errors that result from documents submitted or approved by the customer (drawings, descriptions etc.) or for damage that arises on the following grounds: inappropriate or improper use, natural wear and tear, incorrect or negligent handling.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Partner oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, wird ebensowenig Gewähr geleistet wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Partners oder Dritter.
No warranty can be assumed for faults caused by unsuitable or incorrect use, faulty installation or starting by the partners or third parties, normal wear and tear, incorrect or negligent handling. Nor can any warranty be assumed for the consequences of careless modifications or repair work carried out without our consent by the partners or third parties.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die fehlerhafte Inbetriebsetzung, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, den Einsatz ungeeigneter Betriebsmittel sowie chemische und/oder elektrische Einflüsse, die außerhalb der üblichen Betriebsbedingungen liegen.
This shall also apply to deficient commissioning, natural wear and tear, deficient or negligent treatment, the use of unsuitable equipment as well as chemical and/ or electrical influences which are beyond the common operational circumstances.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Abnehmers sind insoweit ausgeschlossen, wie der Schaden zurückzuführen ist auf Verletzungen von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete und unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, natürlichen Verschleiß oder fehlerhafte Reparatur.
Claims by the customer are excluded to the extent that the defect is traced to violation of operating, servicing or installation regulations, inappropriate or improper use, incorrect or negligent handling and natural wear and tear, or a defective repair.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürlichen Verschleiß sowie von Hymer LMB oder Dritten vorgenommene Eingriffe in den Liefergegenstand.
Claims from defects shall not exist if the defect is to be put down to a breach of operating, maintenance or installation instructions, unsuitable or improper use, defective or negligent treatment and natural wear and tear as well as interventions in the object of delivery by Hy mer LMB or third parties.
ParaCrawl v7.1

Verspätete oder fehlerhafte Behandlung dieser Entzündung führt zur Atrophie der Alveolarfortsätze, angrenzend an den Hals des Zahnes.
Late or incorrect treatment of this inflammation leads to atrophy of the alveolar processes, adjacent to the neck of the tooth.
ParaCrawl v7.1

Keine Gewähr übernimmt Mahr schließlich auch für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse zurückzuführen und von Mahr nicht zu vertreten sind.
Furthermore, Mahr will not give a guarantee for defects or damages that are caused by improper alterations or maintenance work, normal wear and tear, improper or negligent treatment, unsuitable work materials, replacement materials, faulty construction work, unsuitable building plot and chemical, electrical or electrochemical influences that are not the fault of Mahr.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebs mittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht von PRG zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use, faulty assembly or commissioning by the customer or third party, natural wear, faulty or negligent handling, improper maintenance, improper operating material, improper construction works, improper building ground, chemical, electro-chemical or electrical influences - if they are not the responsibility of PRG.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung bzw. fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder von uns nicht beauftragte oder autorisierte Dritte (auch in Bezug auf Eingriffe in die Software), natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektromechanische oder elektrische Einflüsse entstehen, wird keine Haftung übernommen, soweit sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
No liability is accepted for defects, as long as they are not attributable to our negligence, caused by unsuitable or improper handling and/or defective installation or commissioning by the customer or by third parties not instructed or authorized by us (also in reference to intervention in the software), natural wear and tear, false or careless treatment, unsuitable equipment, replacement materials, faulty construction, creation of chemical, electromechanical or electrical influences.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr für Schäden über-nommen, die durch ungeeignete und unsachgemäße Verwen-dung oder Änderung der Ware durch den Kunden oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung sowie außergewöhnliche, von uns nicht zu vertretende äußere Einflüsse entstanden sind, es sei denn, der Kunde weist nach, dass diese Umstände nicht ursächlich für den gerügten Mangel sind.
We shall assume no warranty for damage which has arisen through unsuitable and improper use or changes in the merchandise by the customer or third parties, natural wear and tear, defective or negligent treatment, and ex-traordinary external influences for which we are not responsible, unless the customer documents that such circumstances did not cause the notified defect.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus den nachfolgenden Gründen entstanden sind: ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Verkäufers zurückzuführen sind.
We do not assume any liability for damages resulting from the following reasons: inappropriate or improper use, faulty assembly or faulty startup carried out by the purchaser or a third party, natural wear, faulty or careless handling, inappropriate equipment or replacement materials, faulty construction works, chemical, electrochemical or electric influences, except in the event that they are due to the suppliers fault.
ParaCrawl v7.1

Eine fehlerhafte oder nachlässige Behandlung liegt insbesondere in der Reinigung und „Pflege“ der Produkte von SAM mit ungeeigneten Reinigungsmitteln bzw. in einer sonst ungeeigneten Art und Weise.
The status of a faulty or negligent treatment or care exists especially in conjunction with the cleaning and care of the SAM products with unsuitable cleaning agents and/or in any other unsuitable mode of proceeding.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung des Liefergegenstandes, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, nicht ordnungsgemäße Wartung des Liefergegenstandes durch den Besteller oder Dritte, Verwendung ungeeigneter Betriebsmittel durch den Besteller oder Dritte, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische oder elektro-chemische oder elektrische Einflüsse - sofern diese Fälle nicht von uns zu verantworten sind.
Unsuitable or improper use of the object of delivery by Orderer or by third parties, faulty assembly or commissioning of the object of delivery by Or­derer or third parties, natural wear and tear of the object of delivery, faulty or negligent treatment of the object of delivery by Orderer or third parties, improper maintenance of the object of delivery by Orderer or third parties, use of unsuitable operating equipment by Orderer or third parties, faulty construction work, unsuitable foundations, chemical, electrochemical or electrical influences - insofar as we shall not be answerable for these cases.
ParaCrawl v7.1

Für ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, Lagerung sowie klimatische oder sonstige Einwirkungen, fehlerhafte Inbetriebnahme durch den Käufer oder Dritte, natürlichen Verschleiß, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, Austauschwerkstoffe, mangelhafte Bauarbeiten, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse sowie bei Einsatz von durch uns nicht zugelassener Soft- oder Hardware wird keine Gewähr übernommen, sofern sie nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind.
We do not assume liability for inappropriate or improper usage, stocking, climactical or other influences, wrong putting into operation by the buyer or third party, natural wastage, wrong or careless treatment, inappropriate operating resources or exchange parts, chemical, electro-chemical or electrical influences and use of software or hardware which is not approved by our company.
ParaCrawl v7.1

Vom Besteller gelieferte Materialien, vom Besteller vorgeschriebene Konstruktion, vom Besteller oder Dritten vorgenommene Änderungen, mangelhafte Wartung, unsachgemäße und nicht bestimmungsgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage oder Aufstellung, natürlicher Verschleiß, fehlerhafte und nachlässige Behandlung sowie übermäßige Beanspruchung und Verwendung von ungeeigneten Betriebsmitteln.
Materials supplied by the customer, design stipulated by the customer, modifications carried out by the customer or third parties, defective maintenance, improper use and use contrary to regulations, incorrect installation or set-up, natural wear and tear, defective and negligent handling, and excessive loading and use of unsuitable operating resources.
ParaCrawl v7.1

Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Verarbeitung durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, ungeeignete Baustoffe oder Untergründe, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von Marabu zurückzuführen sind.
No guarantee may be claimed for damages arising from the following reasons: Unsuitable or impropriate use, defective processing through the buyer or a third party, reasonable wear and tear, faulty or neglectful handling, unproper tools, unsuitable construction materials or substrates, chemical, electrochemical or electrical influences, if these are not caused by Marabu.
ParaCrawl v7.1

Eine fehlerhafte oder nachlässige Behandlung liegt insbesondere in der Reinigung und "Pflege" der Produkte von SAM mit ungeeigneten Reinigungsmitteln bzw. in einer sonst ungeeigneten Art und Weise.
The status of a faulty or negligent treatment or care exists especially in conjunction with the cleaning and care of the SAM products with unsuitable cleaning agents and/or in any other unsuitable mode of proceeding.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen keine Gewähr für Mängel, die durch natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, unsachgemäße Lagerung oder ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung der Verarbeitungs- und Verwendungshin weise entstehen.
We accept no responsibility for defects caused by natural wear and tear, incorrect or negligent handling, improper storage or unsuitable or improper use or failure to follow the instructions for application or use.
ParaCrawl v7.1

Die Joulia SA haftet darüber hinaus nicht für Schaden infolge natürlicher Abnutzung, ungeeigneter oder unsachgemässer Verwendung, fehlerhafter Montage oder Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und übermässiger Beanspruchung oder anderen Gründen, die die Joulia SA nicht zu vertreten hat.
Furthermore, Joulia SA shall not be held liable for damages as a result of natural wear and tear, inappropriate or improper usage, faulty installation or operation by customers or third parties, faulty or negligent handling or excessive usage, or other reasons for which Joulia SA is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Wir haften nicht für unsachgemäße oder ungeeignete Verwendung, insbesondere übermäßige Beanspruchung, fehlerhafte Montage bzw. fehlerhaften Einsatz durch den Käufer oder Dritte, natürliche Abnutzung (Verschleiß), fehlerhafte und nachlässige Behandlung und Handhabung, insbesondere durch nicht geschultes Personal.
We do not accept liability for unsuitable or improper use, particularly excessive stress, faulty assembly or faulty operation by the purchaser or third parties, natural wear and tear, faulty or negligent usage or handling, particularly by untrained staff.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind.
Inadequate or improper use, wrong installation or commissioning by the purchaser or other people, natural wear and tear, wrong or negligent handling, unfit raw materials, wanting construction works, unfit foundations, chemical, electrochemical or electrical influences, unless they can be ascribed to the supplier.
ParaCrawl v7.1

Für Mängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, übermäßige Beanspruchung oder ungeeignete Betriebsmittel entstehen, bestehen keine Mängelansprüche.
For defects occurring due to unsuited or inexpert use, faulty or negligent treatment, excessive use or unsuitable resources there are no warranty claims.
ParaCrawl v7.1

Mängelansprüche entstehen nicht, wenn der Fehler zurückzuführen ist auf Verletzung von Bedienungs- bzw. Wartungsvorschriften oder Nichtbeachtung der Leistungsparameter, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung und natürliche Abnutzung bzw. Verschleiß sowie vom Besteller oder Dritten vorgenommene Eingriffe in den Liefergegenstand.
Warranty claims shall not arise if the error is due to a violation of operating resp. maintenance regulations or to non-compliance with the performance parameters, unsuitable or improper use, faulty or negligent treatment and natural wear resp. wear and tear or for any intervention into the delivery item by the Purchaser or by any third party.
ParaCrawl v7.1

Es wurde eine fehlerhafte Behandlung von temporären Dateien in einigen teTeX Filtern gefunden, die automatisch zum Drucken von .dvi Dateien über lpr verwendet werden.
A flaw has been discovered in the temporary file handling capabilities of some teTeX filters used automatically as print filters when printing .dvi files using 'lpr'.
ParaCrawl v7.1

Für Sachmängel, die durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafter Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Kunden oder Dritte, übliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung entstehen, stehen wir ebenso wenig ein wie für die Folgen unsachgemäßer und ohne unsere Einwilligung vorgenommener Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten des Kunden oder Dritter.
We are not responsible for any material defects caused by improper use, incorrect assemly or installation by the Customer or third party, normal wear or faulty handling as well as for any consequences of incorrect modifications without our approval or maintenance work by the Customer or third party.
ParaCrawl v7.1

Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage, Einbau bzw. Inbetriebsetzung oder Wartung durch den Vertragspartner oder Dritte, natürliche Abnutzung (Verschleißteile), fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, Verwendung von Austauschwerkstoffen, oder Mängel, die auf Fehler aufgrund vom Vertragspartner gelieferter Konstruktionsunterlagen beruhen, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische, elektrische oder physikalische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden von EUROTECHNIK zurückzuführen sind.
Inexpedient or improper use, faulty mounting, installation or commissioning or servicing by the contracting partner or third, natural wear (wearing parts), faulty or negligent treatment, use of exchange materials, or shortages which are based on mistakes on the basis of the contracting partner of delivered construction bases, inexpedient operating resources, chemical, electro-chemical, electric or physical influence, provided that they are not to be led back on a fault by EUROTECHNIK .
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer leistet keine Gewähr für solche Mängel, die durch fehlerhafte Behandlung, unsachgemäße Handhabung, eigenmächtige Veränderung oder falsche Anwendung entstehen.
The Seller shall not provide any warranties for such deficiencies that result from improper treatment, improper handling, modifications without prior approval or incorrect application.
ParaCrawl v7.1