Übersetzung für "Fehlende nachfrage" in Englisch
Als
Grund
werden
die
fehlende
Nachfrage
und
die
gestiegenen
Treibstoffpreise
angegeben.
The
reason
is
the
lack
of
demand
and
the
expansive
Gasoline
price.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
solchen
Überschuss
bei
der
Erzeugung,
sondern
eher
eine
fehlende
Nachfrage.
I
think
that
production
is
not
too
high
but
demand
is
too
low.
Europarl v8
Falls
nun
die
Binnennachfrage
in
diesen
Überschussländern
nicht
schnell
genug
wächst,
wird
die
hieraus
resultierende
fehlende
globale
Nachfrage
–
oder,
was
dem
entspricht,
der
Überschuss
bei
den
globalen
Ersparnissen
im
Verhältnis
zu
den
Investitionsausgaben
–
eine
schwächere
Erholung
des
globalen
Wachstums
bewirken,
und
die
meisten
Volkswirtschaften
werden
deutlich
hinter
ihrem
Wachstumspotenzial
zurückbleiben.
But
if
domestic
demand
does
not
grow
fast
enough
in
surplus
countries,
the
resulting
lack
of
global
demand
relative
to
supply
–
or,
equivalently,
the
excess
of
global
savings
relative
to
investment
spending
–
will
lead
to
a
weaker
recovery
in
global
growth,
with
most
economies
growing
far
more
slowly
than
their
potential.
News-Commentary v14
Die
Beratungsgesellschaft
stellte
fest,
dass
die
Gesellschaft
erhebliche
Verluste
verzeichnet
und
auch
die
fehlende
Nachfrage
nach
ihren
Produkten
zu
spüren
bekommt.
The
consulting
firm
observes
that
the
company
has
been
registering
heavy
losses
and
that
demand
for
its
products
has
been
low.
DGT v2019
Hierzu
gehören
die
fehlende
Nachfrage
aufgrund
niedriger
Rohstoffpreise,
die
fehlende
Markttransparenz
sowie
das
negative
Image,
das
häufig
der
Verwendung
von
Abfällen
als
Rohmaterial
anhaftet.
These
include
the
lack
of
demand
due
to
low
prices
for
primary
raw
materials,
the
lack
of
transparency
in
the
market
as
well
as
the
negative
image
which
is
often
linked
to
the
use
of
waste
as
raw
material.
TildeMODEL v2018
Während
solche
Überschüsse
keinen
Anlass
zur
Besorgnis
in
Bezug
auf
die
außenwirtschaftliche
Tragfähigkeit
des
betreffenden
Landes
geben15,
könnten
sie
auf
eine
Schieflage
bei
der
Verteilung
von
Ressourcen
zugunsten
des
Sektors
für
handelbare
Güter,
fehlende
Nachfrage
und
unzureichende
Investitionen
hindeuten,
was
die
Kapitalbildung
hemmen
und
das
mittelfristige
Wachstumspotenzial
schmälern
könnte.
While
such
surpluses
do
not
raise
external
sustainability
concerns
for
the
country
concerned,
14
they
may
however
be
symptomatic
of
a
skewed
allocation
of
resources
to
the
tradeables
sector,
a
lack
of
demand
and
insufficient
investment
weighing
on
capital
formation
and
locking
medium-term
growth
potential.
TildeMODEL v2018
Beide
Unternehmenseinheiten
werden
damit
vergleichbare
Anteile
an
einem
Markt
halten,
der
durch
eine
stagnierende
Nachfrage,
fehlende
Preiselastizität
und
erhebliche
strukturelle
Überschußkapazitäten
gekennzeichnet
ist.
The
two
companies
will
have
similar
shares
in
a
market
which
is
characterised
by
stagnant
demand,
which
is
inelastic
to
price
changes
and
where
important
structural
overcapacities
exist.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
fehlende
Nachfrage
nach
Netzzugang
ist
dabei
darin
begründet,
dass
sich
der
Markt
für
Breitbandinfrastrukturausbau
noch
in
der
Entwicklung
befindet.
The
observed,
current
lack
of
demand
for
the
network
access
is
driven
by
the
fact
that
the
market
for
broadband
infrastructure
deployment
is
yet
in
development.
ParaCrawl v7.1
Damit
verbunden
ist
die
geringere
forstliche
Nutzung,
das
Schwinden
der
Kenntnisse
bei
der
Verarbeitung,
die
fehlende
Nachfrage
nach
technischen
Anlagen
zur
besseren
Verarbeitung
der
bestimmten
Holzart,
ich
denke
hier
an
Säge-
und
Trocknungsanlagen,
Schnittwerkzeuge,
Verbindungstechniken
usw..
To
add
to
this,
there
is
the
decrease
of
forest
utilization,
the
loss
of
skills
in
processing,
and
the
lack
of
demand
for
technical
equipment
for
processing
certain
types
of
wood
-
by
this
I
mean
saw
mills,
drying
chambers,
cutting
tools,
joining
techniques,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Die
modernen
Industriezweige
benötigen
für
ihre
Produkte
zunehmend
neue
Märkte,
um
die
fehlende
heimische
Nachfrage
zu
kompensieren
oder
diese
zu
übertreffen.
Modern
industrial
branches
require
new
markets
for
their
products
in
order
to
compensate
for
decreasing
domestic
demands
or
even
surpass
them.
ParaCrawl v7.1
Hier
berichtet
ebenfalls
jedes
dritte
Unternehmen
(35
%)
über
eine
fehlende
Nachfrage
nach
seinen
Ausbildungsangeboten.
One
in
three
companies
(35%)
also
reports
a
lack
of
demand
for
its
own
training
provision.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
zudem
abzuwarten,
ob
die
ergriffenen
Maßnahmen
ausreichen
wird,
um
eine
Depression
zu
vermeiden,
die
durch
fehlende
interne
Nachfrage
und
Deflation
gekennzeichnet
ist.
It
still
remains
to
be
seen
if
even
the
measures
taken
will
be
sufficient
to
avoid
a
depression
characterized
by
the
absence
of
internal
demand
and
deflation.
ParaCrawl v7.1
Für
suboptimale
Füllraten
gibt
es
eine
Vielzahl
von
Gründen,
wie
Latenz,
fehlende
Nachfrage,
Beschränkungen
der
Bandbreite,
die
Abhängigkeit
von
VPAID,
Plattformeinschränkungen
und
Fehler
bei
der
Umsetzung.
There
are
a
wide
variety
of
reasons
for
sub-optimal
fill
rate,
such
as
latency,
lack
of
demand,
bandwidth
limitations,
reliance
on
VPAID,
platform
restrictions,
and
creative
errors.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
hat
sich
der
Zusammenbruch
des
Compliance-Markts
zu
diesem
Zeitpunkt
als
fatal
erwiesen:
Laufende
Anstrengungen,
die
Entwicklung
eines
afrikanischen
Kohlenstoffmarkts
zu
unterstützen,
wurden
durch
die
fehlende
Nachfrage
nach
CERs
erstickt,
während
der
Aufbau
von
Kapazitäten
gerade
begonnen
hatte,
Früchte
zu
tragen.
Further,
the
collapse
of
the
compliance
market
has
proved
fatal
in
terms
of
timing:
Ongoing
efforts
to
support
the
development
of
a
genuine
African
carbon
market
were
suffocated
by
the
lack
of
demand
for
CERs
at
a
moment
when
capacity
building
had
started
to
bear
fruit.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Grund
liegt
in
fehlender
Nachfrage.
And
the
second
reason
is
that
demand
has
dwindled.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
fehlenden
Nachfrage
wird
es
die
drei
Filme
jetzt
einzeln
geben.
Due
to
the
lack
of
demand
the
movies
will
now
be
released
separately.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Schaltjahr
2016
dämpfte
ein
fehlender
Verkehrstag
die
Nachfrage.
Compared
to
the
2016
leap
year,
a
missing
day
of
service
dampened
demand.
ParaCrawl v7.1
Erwartungsgemäß
stagniert
jetzt
das
Kreditvolumen
auf
Grund
fehlender
Nachfrage,
bei
gleichzeitig
mehr
als
ausreichender
Liquidität.
As
expected,
today
stagnating
loan
volumes
are
a
matter
of
lack
of
demand,
in
the
context
of
over-liquidity.
ParaCrawl v7.1
Eine
höhere
Auslandsnachfrage
aus
Ländern,
die
heute
Haushaltsüberschüsse
aufweisen
(u.a.
China,
Deutschland
und
Japan),
könnte
dazu
beitragen,
einen
Teil
der
fehlenden
Nachfrage
wiederherzustellen.
Higher
foreign
demand
from
today’s
trade-surplus
countries
(China,
Germany,
and
Japan,
among
others)
could
help
restore
some
of
the
missing
demand.
News-Commentary v14
Des
Weiteren
hatte
sie
festgestellt,
dass
die
Erzeuger
aufgrund
der
ungenügenden
Vernetzung
mit
dem
italienischen
Festland
im
Fall
von
Sardinen
und
wegen
fehlender
Nachfrage
aus
den
Nachbarregionen
in
dem
des
Veneto
nicht
in
der
Lage
waren,
Strom
aus
diesen
Regionen
zu
exportieren
[20].
It
also
noted
that
it
was
impossible
for
generators
to
export
electricity
from
these
regions
because
of
insufficient
interconnection
with
mainland
Italy
in
the
case
of
Sardinia
and
due
to
lack
of
demand
from
neighbouring
regions
in
the
case
of
Veneto
[20].
DGT v2019
Aufgrund
fehlender
Nachfrage
kann
angenommen
werden,
dass
einige
der
restlichen
Abspielgeräte
in
tragbare
Koffer
Model
„GP-106“
mit
Stereo-Lautsprechern,
Netzteil
und
Batteriefach,
sowie
Eingängen
für
Netz-
und
Bordspannung
ausgestattet
eingebaut
und
verkauft
wurden,
was
sie
vor
der
Schrottpresse
rettete.
Possibly
due
to
lack
of
demand,
apparently
some
of
the
remaining
players
were
installed
and
sold
in
portable
cases
as
models
"GP-106"
and
"GP-505",
equipped
with
stereo
speakers,
power
supply,
and
battery
compartment,
as
well
as
inputs
for
wall
power
grid
and
automotive
voltage.
WikiMatrix v1
In
den
wenigen
Berufsverbänden
und
Technikzentren,
mit
denen
Gespräche
geführt
wurden,
ist
die
WA
zwar
bekannt,
aber
wegen
fehlender
Nachfrage
von
Seiten
der
Industrie
wurde
bisher
noch
nicht
dafür
geworben.
The
few
Professional
Associations
and
Technical
Industrial
Centres
interviewed
are
aware
of
the
existence
of
VA
but
have
not
yet
promoted
it,
as
they
have
not
met
much
demand
from
industry.
EUbookshop v2
Obwohl
Molke
einige
sehr
wertvolle
Inhaltstoffe
enthält,
gilt
sie
heute
allein
aufgrund
der
täglich
anfallenden
Mengen
und
der
fehlenden
Nachfrage
als
Abfallprodukt.
Although
whey
contains
some
very
valuable
ingredients,
it
is
now
considered
a
waste
product
simply
because
of
the
daily
quantities
produced
and
lack
of
demand.
ParaCrawl v7.1
Biogasanlagen
kämpfen
zudem
häufig
mit
dem
Problem,
dass
die
vor
Ort
entstehende
Wärme
aufgrund
fehlender
Infrastruktur
oder
Nachfrage
nicht
genutzt
werden
kann
und
sich
somit
negativ
auf
die
Energiebilanz
auswirkt.
Moreover,
biogas
facilities
frequently
have
the
problem
that
the
heat
produced
cannot
be
used
due
to
lacking
infrastructure
or
demand
and,
hence,
adversely
affects
the
energy
balance.
ParaCrawl v7.1
Auch
stiegen
die
Bestände
an
Fertigwaren
abermals
leicht
an,
denn
trotz
derzeit
fehlender
Nachfrage
wurde
das
Produktionsniveau
nicht
nur
gehalten,
sondern
sogar
weiter
erhöht.
Stocks
of
finished
goods
rose
again
slightly,
because
despite
a
current
lack
of
demand,
production
levels
were
not
only
maintained,
but
increased.
ParaCrawl v7.1
Eine
beliebige
Vergrößerung
der
Kristallisationsfläche
im
Tiegel
kommt
daher
aus
Gründen
einer
fehlenden
entsprechenden
Nachfrage
nicht
ohne
weiteres
in
Betracht.
Hence,
an
arbitrarily
large
crystallization
area
in
the
crucible
becomes
out
of
question
due
to
the
lack
of
a
corresponding
demand.
EuroPat v2