Übersetzung für "Fast ganz" in Englisch
Die
Frauen
fehlten
bisher
fast
ganz
bei
der
Planung
und
Bewertung
der
EU-Forschungstätigkeit.
Women
have
up
till
now
been
almost
entirely
absent
from
EU
research
planning
and
evaluation.
Europarl v8
Fast
ganz
Europa
wird
jetzt
zu
einer
Gemeinschaft
zusammengeschlossen.
Almost
the
whole
of
Europe
will
now
be
united
as
a
community.
Europarl v8
Heute
lebt
fast
ganz
Europa
in
Freiheit
und
Demokratie.
Today
almost
the
whole
of
Europe
lives
in
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Vor
rund
100
Jahren
das
Hauptverkehrsmittel,
ist
es
heute
fast
ganz
vergessen.
About
100
years
ago,
railways
were
the
chief
means
of
transport,
but
now
they
have
almost
disappeared
into
oblivion.
Europarl v8
Sein
Verstand
lag
fast
ganz
zerstört
in
ihm
darnieder.
His
reason
lay
there
almost
entirely
destroyed.
Books v1
Sie
und
ihre
Schrift
waren
fast
über
ganz
Süditalien
verbreitet.
No
more
is
heard
of
the
Oscans
for
almost
a
century.
Wikipedia v1.0
Tom
hatte
die
Geschehnisse
schon
fast
ganz
vergessen.
Tom
had
almost
forgotten
all
about
what
had
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
schon
fast
ganz
vergessen,
was
geschehen
war.
Tom
had
almost
forgotten
all
about
what
had
happened.
Tatoeba v2021-03-10
Die
südöstliche,
zur
Stadt
hin
schauende
Längsseite
besteht
fast
ganz
aus
Glas.
The
southeast
side
of
the
hall
consists
almost
entirely
of
glass.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1805
ist
fast
ganz
Willmenrod
einem
Großbrand
zum
Opfer
gefallen.
In
1805,
almost
the
whole
village
was
burnt
down
in
a
great
fire.
Wikipedia v1.0
In
fast
ganz
Europa
wurde
das
Spiel
aus
dem
Handel
genommen.
We
all
knew
there
was
no
way
we
could
explain
away
that
game.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
in
fast
ganz
Afrika
südlich
der
Sahara
verbreitet.
It
is
a
resident
breeding
bird
in
most
of
Africa
south
of
the
Sahara
Desert.
Wikipedia v1.0
Diese
Umstellung
findet
in
raschem
Tempo
in
fast
ganz
Europa
statt.
This
change
is
rapidly
taking
place
in
virtually
the
whole
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Wenn
diese
Bombe
explodiert,
zerstört
sie
fast
ganz
Europa.
If
this
bomb
explodes,
it
will
wipe
out
most
of
Europe.
OpenSubtitles v2018
Subjekt
jetzt
fast
komplett
entspannt,
da
der
Gefahrenstimulus
fast
ganz
entfernt
ist.
Subject
animal
now
almost
totally
relaxed
as
danger
stimulus
almost
completely
removed.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
gehört
fast
ganz
Tammuz.
He
owns
most
of
Dammuz.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Schiff
fast
ganz
unter
Wasser
steht.
When
she's
putting
most
of
her
cabin
house
under
water.
OpenSubtitles v2018
Der
Cervix
ist
fast
ganz
gedehnt,
Herr
Doktor.
EVANS:
Cervix
is
almost
fully
dilated,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Film
fast
ganz
gesehen.
I've
seen
most
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Die
Entlassungen
bei
Agile
erstrecken
sich
fast
auf
ganz
Italien.
The
Agile
redundancies
are
spread
over
most
of
Italy.
TildeMODEL v2018