Übersetzung für "Fast ganz" in Englisch

Die Frauen fehlten bisher fast ganz bei der Planung und Bewertung der EU-Forschungstätigkeit.
Women have up till now been almost entirely absent from EU research planning and evaluation.
Europarl v8

Fast ganz Europa wird jetzt zu einer Gemeinschaft zusammengeschlossen.
Almost the whole of Europe will now be united as a community.
Europarl v8

Heute lebt fast ganz Europa in Freiheit und Demokratie.
Today almost the whole of Europe lives in freedom and democracy.
Europarl v8

Vor rund 100 Jahren das Hauptverkehrsmittel, ist es heute fast ganz vergessen.
About 100 years ago, railways were the chief means of transport, but now they have almost disappeared into oblivion.
Europarl v8

Sein Verstand lag fast ganz zerstört in ihm darnieder.
His reason lay there almost entirely destroyed.
Books v1

Sie und ihre Schrift waren fast über ganz Süditalien verbreitet.
No more is heard of the Oscans for almost a century.
Wikipedia v1.0

Tom hatte die Geschehnisse schon fast ganz vergessen.
Tom had almost forgotten all about what had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte schon fast ganz vergessen, was geschehen war.
Tom had almost forgotten all about what had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Die südöstliche, zur Stadt hin schauende Längsseite besteht fast ganz aus Glas.
The southeast side of the hall consists almost entirely of glass.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1805 ist fast ganz Willmenrod einem Großbrand zum Opfer gefallen.
In 1805, almost the whole village was burnt down in a great fire.
Wikipedia v1.0

In fast ganz Europa wurde das Spiel aus dem Handel genommen.
We all knew there was no way we could explain away that game.
Wikipedia v1.0

Sie ist in fast ganz Afrika südlich der Sahara verbreitet.
It is a resident breeding bird in most of Africa south of the Sahara Desert.
Wikipedia v1.0

Diese Umstellung findet in raschem Tempo in fast ganz Europa statt.
This change is rapidly taking place in virtually the whole of Europe.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Bombe explodiert, zerstört sie fast ganz Europa.
If this bomb explodes, it will wipe out most of Europe.
OpenSubtitles v2018

Subjekt jetzt fast komplett entspannt, da der Gefahrenstimulus fast ganz entfernt ist.
Subject animal now almost totally relaxed as danger stimulus almost completely removed.
OpenSubtitles v2018

Und ihm gehört fast ganz Tammuz.
He owns most of Dammuz.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Schiff fast ganz unter Wasser steht.
When she's putting most of her cabin house under water.
OpenSubtitles v2018

Der Cervix ist fast ganz gedehnt, Herr Doktor.
EVANS: Cervix is almost fully dilated, doctor.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Film fast ganz gesehen.
I've seen most of the picture.
OpenSubtitles v2018

Die Entlassungen bei Agile erstrecken sich fast auf ganz Italien.
The Agile redundancies are spread over most of Italy.
TildeMODEL v2018