Übersetzung für "Fast alle" in Englisch

Ich denke, ich habe fast alle weiteren Punkte abgedeckt.
I think that I have covered most of the other issues.
Europarl v8

Fast alle Importe aus Drittländern finden daher zum Nullsatz statt.
Products from third countries are therefore being imported almost entirely without duties.
Europarl v8

Dasselbe gilt für fast alle anderen Konventionen im Bereich des dritten Pfeilers.
The same is true of more or less all other conventions which come under the third pillar.
Europarl v8

Fast alle Punkte in dem Initiativbericht drehen sich um diesen Punkt.
Almost all the points in the own-initiative report are concerned with this fact.
Europarl v8

Der Bericht Izquierdo Collado behandelt alle oder fast alle dieser Fragen.
The Izquierdo Collado report considers all these questions, or nearly all of them.
Europarl v8

Fast alle Regierungen murren über die Gehälter der Beamten oder Richter.
Almost all our governments grumble about civil servants' and judges' salaries.
Europarl v8

Mit dem Abkommen werden fast alle Märkte für EU-Agrarexporte uneingeschränkt liberalisiert.
The FTA fully liberalises nearly all the EU's agricultural exports.
Europarl v8

Fast alle Ostseeanrainer sind entweder schon Mitgliedstaaten oder haben zumindest den Beitritt beantragt.
Nearly all the countries around the Baltic are either current Member States or - in a number of cases - have at least applied for membership.
Europarl v8

Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Europarl v8

Dazu zählen fast alle neuen Erwägungen, die Definitionsänderungen und die Entgeltrahmenregelung.
Those include most of the new recitals, the definition changes and the creation of the charging framework.
Europarl v8

Darüber waren wir uns, fast alle Anwesenden in diesem Ausschuß, einig.
We, that is almost all those present in that committee, were agreed on this.
Europarl v8

Fast alle Redner haben Haushaltsprobleme erwähnt.
The budget problem has been referred to by almost everyone in the debate.
Europarl v8

Daher bin ich in der Lage, fast alle Änderungsanträge berücksichtigen zu können.
I am therefore able to accept almost all of the amendments.
Europarl v8

Am Donnerstag verlassen fast alle Mitglieder des Europäischen Parlaments Straßburg um 13.30 Uhr.
On Thursday, almost all Members of the European Parliament leave Strasbourg at 13.30.
Europarl v8

Sie haben fast alle Probleme gelöst, lediglich ein paar sind noch ungelöst.
They have resolved nearly all issues with only a few still open.
Europarl v8

Heute haben sich fast alle Mitgliedstaaten dazu entschlossen, einen horizontalen Rechtsakt anzunehmen.
Today, almost all the Member States have opted to adopt a horizontal legislative act.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, daß fast alle europäische Inseln Ziel 1-Regionen sind.
It is not by chance that almost all European island regions are Objective 1.
Europarl v8

Fast alle Verbraucher wollen ohnehin exakt über die gekauften Nahrungsmittel informiert werden.
Besides, almost all consumers want full information about the foods they buy.
Europarl v8

Meine Fraktion wird ihn ebenso unterstützen wie fast alle Änderungsanträge.
My political group will support it, together with almost all the amendments.
Europarl v8

Die Kommission hat fast alle Abänderungsanträge angenommen und einen geänderten Vorschlag unterbreitet.
The Commission accepted practically all of these amendments and presented an amended proposal.
Europarl v8

Fast alle Instrumente zur Betrugsbekämpfung sind aus dem Haushaltskontrollausschuß hervorgegangen.
Practically all the instruments for tackling fraud originated in the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Zunächst müssen fast alle ehemaligen Sowjetstaaten in einem gewissen Umfang finanziell gefördert werden.
Almost all post-Soviet system states firstly require a certain amount of financial support.
Europarl v8

Fast alle europäischen Wirtschaften haben gegen die Prinzipien solider und ausgeglichener Steuerpolitik gesündigt.
Almost all European economies have sinned against the principles of sound and balanced fiscal policy.
Europarl v8

Fast alle Länder haben die Charta inzwischen ratifiziert.
Nearly all countries have now ratified the treaty.
Europarl v8

Fast alle von ihnen wollen die Türkei als Beitrittskandidaten betrachtet wissen.
Almost all of these people are in favour of Turkey being regarded as an candidate country.
Europarl v8

Fast alle haben ihm Beifall gespendet – jedenfalls seiner Rede.
Nearly everybody clapped – for the speech at least.
Europarl v8

Fast alle Staaten sind dem Schengener Übereinkommen beigetreten.
Almost everyone has agreed to participate in Schengen.
Europarl v8

Mittlerweile sind fast alle Länderstrategiepapiere für den 10. EEF vervollständigt worden.
In the meantime, nearly all country strategies of the 10th EDF have been completed.
Europarl v8

Fast alle sind damit unzufrieden, angefangen die so genannten kleinen Länder.
It upsets almost everyone, beginning with those known as the smaller countries.
Europarl v8