Übersetzung für "Falsch handeln" in Englisch

Die Kinder sind diejenigen, die falsch handeln.
No. It's the children who are wrong.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen, daß es besser ist, falsch zu handeln, als untätig zu bleiben.
We say that it is better to act in error than to commit the error of inaction.
ParaCrawl v7.1

Wehe meinen geliebten Kinder, die das Volk meines Sohnes anstiften, falsch zu handeln!
Woe to My Priests who induce the people of My Son to act wrongly!
ParaCrawl v7.1

Wir sagen ihnen, daß sie falsch handeln, daß sie Heuchler sind oder Heuchlern folgen.
We tell them that they are doing wrong, that they are hypocrites or that they follow hypocrites.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass Sie eines Tages einsehen werden, dass Ihr Handeln falsch war.
We believe that one day you will realise that what you have done is wrong.
ParaCrawl v7.1

Wer meint, Europa im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten definieren zu müssen, der würde nicht nur in der Sache gleichsam als Opponent der USA falsch handeln, sondern wir würden auch Europa selbst spalten, weil wir unterschiedlicher Auffassung sind, wie das Verhältnis zu den USA gestaltet werden soll.
Anyone who believes that Europe has to be defined by contrast with the United States not only has it wrong in treating the United States, as it were, as an enemy, but would also split Europe itself, because we have different views on how we should structure our relationship with the United States.
Europarl v8

Sie handeln falsch, und der Beschluß, die Angelegenheit an das Erweiterte Präsidium zu verweisen, ist falsch.
You are wrong and the decision to refer the matter to the enlarged Bureau is wrong.
EUbookshop v2

Die goldene regel der psychologie - "handel in bezug auf die menschen so, wie du willst, dass sie in bezug auf dich" - falsch handeln...
A psychology golden rule - "arrive in relation to people how you want, that they arrived in relation to you" - incorrectly...
CCAligned v1

Genauso gibt es kein persönliches Verdienst im richtig oder falsch Handeln, aber der Effekt, -indem ich die Phrase eines anderen verwende-ist ein 'Ausbreitendes Bewusstsein'.
Likewise there is no personal merit in doing right but the effect, to borrow another's phrase, is an 'expanding awareness'.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Gesetzes der Kausalität kann Buddha, wenn Sie falsch handeln, Sie also nicht erretten.
So because of the law of causality, if you do wrong actions, Buddha cannot save you.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ehefrau wegen jeder Kleinigkeit ärgerlich wird und nicht mit ihrem Ehemann spricht, oder wenn der Ehemann seine Frau vernachlässigt, sich nicht um sie kümmert, sich nicht um sie sorgt, dann ist das ein Verbrechen in Sahaja Yoga, es ist falsch so zu handeln, da man Balance haben sollte und eine sanfte Natur.
For the small thing if a woman gets angry and doesn’t talk to her husband, or if the husband neglects the wife, and doesn’t bother about her, looking after her, caring for her, then it’s a crime. According to Sahaja Yoga it’s a wrong thing to do. Because you must have balance you must have softness of nature.
ParaCrawl v7.1

Warum haben viele Menschen nicht das Gefühl, moralisch falsch zu handeln, wenn sie Designer kopieren, den Konsumenten absichtlich Kopien anbieten oder Kopien kaufen?
Why do those who copy designs, deliberately sell knock-offs to consumers or buy knock-offs themselves often not feel they are doing anything morally wrong?
ParaCrawl v7.1

Christus kann dich nicht dazu bringen, richtig zu handeln, und der Teufel kann dich nicht dazu bringen, falsch zu handeln.
Christ can't make you do right, and Satan can't make you do wrong.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ihnen zu starr folgt, können sie ihrem Zweck in Wirklichkeit schaden und uns dazu bringen, falsch zu handeln.
When they are followed too rigidly they can actually defeat their purpose and cause us to do wrong.
ParaCrawl v7.1

Und darum sollet ihr, Meine Jünger auf Erden, euch als Wahrheitsträger Mir zur Verfügung stellen, wo und wann Ich euch benötige, und es wird euch dies durch Meinen Geist in euch kundgetan werden, so daß ihr jeder Verantwortung, falsch zu handeln, enthoben seid, denn wer sich Mir angetragen hat, den führe und lenke Ich Selbst, auf daß er Meinen Willen erfüllen kann....
This is why you, My disciples on earth, shall place yourselves at My disposal as bearers of truth wherever and whenever I need you, and My spirit in you will be informed of this, so that you will be absolved from all responsibility of acting wrongly, for I Myself will guide and direct anyone who has offered himself to Me, so that he can fulfil My will....
ParaCrawl v7.1

Und das ist genau der Zeitpunkt, in dem viele Benutzer handeln falsch, weil, sobald Sie diese Datei öffnen, sie tatsächlich heimlich die APT Ransomware im Hintergrund herunterlädt und dieser Angriff eingeleitet.
And this is precisely the time in which many users act incorrectly, because as soon as you open this file, she in fact secretly downloads the APT Ransomware in the background and initiated this attack.
ParaCrawl v7.1

Mzimela: Die Verfassung schützt sowohl Menschen, die richtig handeln, als auch solche, die falsch handeln.
The constitution protects the people who do wrong and those who do right.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn du dich falsch handeln, du kannst verlieren und das 50% Mädchen, die Antworten.
But if you act wrong, you can lose those 50% girls, that answer.
ParaCrawl v7.1

Falsche Informationen lassen euch auch falsch denken und handeln, rechte Informationen dagegen wieder in Weisheit tätig sein.
Wrong information also lets you think and act wrong, right information on the other hand be active in wisdom again.
ParaCrawl v7.1

Ganz falsch handeln also die Berichterstatter katholischer Zeitungen und Zeitschriften, wenn sie in ihren Filmbesprechungen die Leser nicht darüber aufklären, was vom sittlichen Wert der einzelnen Stücke zu halten ist.
Quite wrong, therefore, is the action of writers in daily papers and in reviews, claiming to be Catholic, if, when dealing with shows of this kind, they do not instruct their readers concerning the moral position to be adopted.
ParaCrawl v7.1

Nichts werdet ihr daher unternehmen entgegen Meinem Willen, und darum genügt die innere Verbindung mit Mir durch Gebet oder innige Gedanken, daß Ich euch erfasse und euer Denken recht leite, und dann brauchet ihr nicht zu fürchten, falsch zu handeln.
Nothing you will therefore undertake against my will, and for that reason the inner connection with me through prayer or intimate thoughts is enough that I seize you and direct your thinking right, and then you do not need to fear to act wrongly.
ParaCrawl v7.1

Aber diejenigen die wissen was richtig ist und trotzdem falsch handeln, werden dafür mit ihrer Seele bezahlen.
But to those who know right and do wrong, you shall pay with your soul.
ParaCrawl v7.1

Ich behaupte, dass wir eine weltliche, freiheitsliebende Inlandsgesellschaft unterstützen können, während wir die unmoralischen und illegalen Aktionen jener Staaten ablehnen, wenn sie falsch handeln.
I am contending that we can support a secular, liberty-loving, domestic society while opposing the immoral and illegal actions of those states when they act wrongly.
ParaCrawl v7.1

Aber Leute, die moralisch richtig handeln wollen, müssen eher bereit sein, Nachteile, Schaden und persönliche Verletzungen zu erleiden, als moralisch falsch zu handeln.
But people who want to do what is morally right must always be ready to suffer loss and personal injury rather than to do what is wrong.
ParaCrawl v7.1

Freier Wille ist unsere Fähigkeit, die Art auszuwählen, wie wir auf äußere Stimulation reagieren, wir können wählen, rechtschaffen oder falsch handeln.
Free will is our ability to choose the way we respond to outside stimuli, we can choose to act righteously or wrongfully.
ParaCrawl v7.1