Übersetzung für "Falsch handeln" in Englisch
Die
Kinder
sind
diejenigen,
die
falsch
handeln.
No.
It's
the
children
who
are
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wir
sagen,
daß
es
besser
ist,
falsch
zu
handeln,
als
untätig
zu
bleiben.
We
say
that
it
is
better
to
act
in
error
than
to
commit
the
error
of
inaction.
ParaCrawl v7.1
Wehe
meinen
geliebten
Kinder,
die
das
Volk
meines
Sohnes
anstiften,
falsch
zu
handeln!
Woe
to
My
Priests
who
induce
the
people
of
My
Son
to
act
wrongly!
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen
ihnen,
daß
sie
falsch
handeln,
daß
sie
Heuchler
sind
oder
Heuchlern
folgen.
We
tell
them
that
they
are
doing
wrong,
that
they
are
hypocrites
or
that
they
follow
hypocrites.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Sie
eines
Tages
einsehen
werden,
dass
Ihr
Handeln
falsch
war.
We
believe
that
one
day
you
will
realise
that
what
you
have
done
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wer
meint,
Europa
im
Gegensatz
zu
den
Vereinigten
Staaten
definieren
zu
müssen,
der
würde
nicht
nur
in
der
Sache
gleichsam
als
Opponent
der
USA
falsch
handeln,
sondern
wir
würden
auch
Europa
selbst
spalten,
weil
wir
unterschiedlicher
Auffassung
sind,
wie
das
Verhältnis
zu
den
USA
gestaltet
werden
soll.
Anyone
who
believes
that
Europe
has
to
be
defined
by
contrast
with
the
United
States
not
only
has
it
wrong
in
treating
the
United
States,
as
it
were,
as
an
enemy,
but
would
also
split
Europe
itself,
because
we
have
different
views
on
how
we
should
structure
our
relationship
with
the
United
States.
Europarl v8
Sie
handeln
falsch,
und
der
Beschluß,
die
Angelegenheit
an
das
Erweiterte
Präsidium
zu
verweisen,
ist
falsch.
You
are
wrong
and
the
decision
to
refer
the
matter
to
the
enlarged
Bureau
is
wrong.
EUbookshop v2
Die
goldene
regel
der
psychologie
-
"handel
in
bezug
auf
die
menschen
so,
wie
du
willst,
dass
sie
in
bezug
auf
dich"
-
falsch
handeln...
A
psychology
golden
rule
-
"arrive
in
relation
to
people
how
you
want,
that
they
arrived
in
relation
to
you"
-
incorrectly...
CCAligned v1
Genauso
gibt
es
kein
persönliches
Verdienst
im
richtig
oder
falsch
Handeln,
aber
der
Effekt,
-indem
ich
die
Phrase
eines
anderen
verwende-ist
ein
'Ausbreitendes
Bewusstsein'.
Likewise
there
is
no
personal
merit
in
doing
right
but
the
effect,
to
borrow
another's
phrase,
is
an
'expanding
awareness'.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Gesetzes
der
Kausalität
kann
Buddha,
wenn
Sie
falsch
handeln,
Sie
also
nicht
erretten.
So
because
of
the
law
of
causality,
if
you
do
wrong
actions,
Buddha
cannot
save
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ehefrau
wegen
jeder
Kleinigkeit
ärgerlich
wird
und
nicht
mit
ihrem
Ehemann
spricht,
oder
wenn
der
Ehemann
seine
Frau
vernachlässigt,
sich
nicht
um
sie
kümmert,
sich
nicht
um
sie
sorgt,
dann
ist
das
ein
Verbrechen
in
Sahaja
Yoga,
es
ist
falsch
so
zu
handeln,
da
man
Balance
haben
sollte
und
eine
sanfte
Natur.
For
the
small
thing
if
a
woman
gets
angry
and
doesn’t
talk
to
her
husband,
or
if
the
husband
neglects
the
wife,
and
doesn’t
bother
about
her,
looking
after
her,
caring
for
her,
then
it’s
a
crime.
According
to
Sahaja
Yoga
it’s
a
wrong
thing
to
do.
Because
you
must
have
balance
you
must
have
softness
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Warum
haben
viele
Menschen
nicht
das
Gefühl,
moralisch
falsch
zu
handeln,
wenn
sie
Designer
kopieren,
den
Konsumenten
absichtlich
Kopien
anbieten
oder
Kopien
kaufen?
Why
do
those
who
copy
designs,
deliberately
sell
knock-offs
to
consumers
or
buy
knock-offs
themselves
often
not
feel
they
are
doing
anything
morally
wrong?
ParaCrawl v7.1
Christus
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
richtig
zu
handeln,
und
der
Teufel
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
falsch
zu
handeln.
Christ
can't
make
you
do
right,
and
Satan
can't
make
you
do
wrong.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
ihnen
zu
starr
folgt,
können
sie
ihrem
Zweck
in
Wirklichkeit
schaden
und
uns
dazu
bringen,
falsch
zu
handeln.
When
they
are
followed
too
rigidly
they
can
actually
defeat
their
purpose
and
cause
us
to
do
wrong.
ParaCrawl v7.1
Und
darum
sollet
ihr,
Meine
Jünger
auf
Erden,
euch
als
Wahrheitsträger
Mir
zur
Verfügung
stellen,
wo
und
wann
Ich
euch
benötige,
und
es
wird
euch
dies
durch
Meinen
Geist
in
euch
kundgetan
werden,
so
daß
ihr
jeder
Verantwortung,
falsch
zu
handeln,
enthoben
seid,
denn
wer
sich
Mir
angetragen
hat,
den
führe
und
lenke
Ich
Selbst,
auf
daß
er
Meinen
Willen
erfüllen
kann....
This
is
why
you,
My
disciples
on
earth,
shall
place
yourselves
at
My
disposal
as
bearers
of
truth
wherever
and
whenever
I
need
you,
and
My
spirit
in
you
will
be
informed
of
this,
so
that
you
will
be
absolved
from
all
responsibility
of
acting
wrongly,
for
I
Myself
will
guide
and
direct
anyone
who
has
offered
himself
to
Me,
so
that
he
can
fulfil
My
will....
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
genau
der
Zeitpunkt,
in
dem
viele
Benutzer
handeln
falsch,
weil,
sobald
Sie
diese
Datei
öffnen,
sie
tatsächlich
heimlich
die
APT
Ransomware
im
Hintergrund
herunterlädt
und
dieser
Angriff
eingeleitet.
And
this
is
precisely
the
time
in
which
many
users
act
incorrectly,
because
as
soon
as
you
open
this
file,
she
in
fact
secretly
downloads
the
APT
Ransomware
in
the
background
and
initiated
this
attack.
ParaCrawl v7.1
Mzimela:
Die
Verfassung
schützt
sowohl
Menschen,
die
richtig
handeln,
als
auch
solche,
die
falsch
handeln.
The
constitution
protects
the
people
who
do
wrong
and
those
who
do
right.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
du
dich
falsch
handeln,
du
kannst
verlieren
und
das
50%
Mädchen,
die
Antworten.
But
if
you
act
wrong,
you
can
lose
those
50%
girls,
that
answer.
ParaCrawl v7.1
Falsche
Informationen
lassen
euch
auch
falsch
denken
und
handeln,
rechte
Informationen
dagegen
wieder
in
Weisheit
tätig
sein.
Wrong
information
also
lets
you
think
and
act
wrong,
right
information
on
the
other
hand
be
active
in
wisdom
again.
ParaCrawl v7.1
Ganz
falsch
handeln
also
die
Berichterstatter
katholischer
Zeitungen
und
Zeitschriften,
wenn
sie
in
ihren
Filmbesprechungen
die
Leser
nicht
darüber
aufklären,
was
vom
sittlichen
Wert
der
einzelnen
Stücke
zu
halten
ist.
Quite
wrong,
therefore,
is
the
action
of
writers
in
daily
papers
and
in
reviews,
claiming
to
be
Catholic,
if,
when
dealing
with
shows
of
this
kind,
they
do
not
instruct
their
readers
concerning
the
moral
position
to
be
adopted.
ParaCrawl v7.1
Nichts
werdet
ihr
daher
unternehmen
entgegen
Meinem
Willen,
und
darum
genügt
die
innere
Verbindung
mit
Mir
durch
Gebet
oder
innige
Gedanken,
daß
Ich
euch
erfasse
und
euer
Denken
recht
leite,
und
dann
brauchet
ihr
nicht
zu
fürchten,
falsch
zu
handeln.
Nothing
you
will
therefore
undertake
against
my
will,
and
for
that
reason
the
inner
connection
with
me
through
prayer
or
intimate
thoughts
is
enough
that
I
seize
you
and
direct
your
thinking
right,
and
then
you
do
not
need
to
fear
to
act
wrongly.
ParaCrawl v7.1
Aber
diejenigen
die
wissen
was
richtig
ist
und
trotzdem
falsch
handeln,
werden
dafür
mit
ihrer
Seele
bezahlen.
But
to
those
who
know
right
and
do
wrong,
you
shall
pay
with
your
soul.
ParaCrawl v7.1
Ich
behaupte,
dass
wir
eine
weltliche,
freiheitsliebende
Inlandsgesellschaft
unterstützen
können,
während
wir
die
unmoralischen
und
illegalen
Aktionen
jener
Staaten
ablehnen,
wenn
sie
falsch
handeln.
I
am
contending
that
we
can
support
a
secular,
liberty-loving,
domestic
society
while
opposing
the
immoral
and
illegal
actions
of
those
states
when
they
act
wrongly.
ParaCrawl v7.1
Aber
Leute,
die
moralisch
richtig
handeln
wollen,
müssen
eher
bereit
sein,
Nachteile,
Schaden
und
persönliche
Verletzungen
zu
erleiden,
als
moralisch
falsch
zu
handeln.
But
people
who
want
to
do
what
is
morally
right
must
always
be
ready
to
suffer
loss
and
personal
injury
rather
than
to
do
what
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Freier
Wille
ist
unsere
Fähigkeit,
die
Art
auszuwählen,
wie
wir
auf
äußere
Stimulation
reagieren,
wir
können
wählen,
rechtschaffen
oder
falsch
handeln.
Free
will
is
our
ability
to
choose
the
way
we
respond
to
outside
stimuli,
we
can
choose
to
act
righteously
or
wrongfully.
ParaCrawl v7.1