Übersetzung für "Falls interessiert" in Englisch
Auch
ich
könnte
Ihnen
meine
persönlichen
Erfahrungen
mitteilen,
falls
Sie
dies
interessiert.
I
could
mention
my
own
personal
experience,
if
it
would
be
of
any
interest.
Europarl v8
Wir
können
gerne
darüber
reden
falls
jemand
interessiert
ist.
We
can
talk
about
that
if
anyone
in
interested.
TED2020 v1
Schick
mir
eine
Nachricht
oder
ruf
mich
an,
falls
du
interessiert
bist.
Send
me
a
message
or
give
me
a
call
if
you're
interested.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
mehr,
falls
dich
das
interessiert.
I
got
some
more,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Sie
interessiert,
Charles
ist
wieder
bei
uns.
If
you
want
to
know,
Charles
is
with
us.
L
know.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
das
sind
nur
die
Namen,
falls
es
Sie
interessiert.
You
know,
those
is
just
the
names
in
case
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
übrigens
ein
Tipp,
falls
es
Sie
interessiert.
By
the
way,
that's
a
clue,
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Noch
sechs
Minuten
bis
zum
neuen
Jahr,
falls
es
jemanden
interessiert.
It
lacks
six
minutes
to
the
New
Year
if
anyone's
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Sie
interessiert,
er
ist
im
Huntington
Memorial
Hospital.
In
case
you'd
like
to
know
he's
at
the
Huntington
Memorial
Hospital
on
180th
Street.
OpenSubtitles v2018
Aber
manchmal
gelingt
es
mir,
falls
Sie
das
interessiert.
Something
happens,
he
just
forgets.
In
case
you're
interested,
I
have.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
der
dort
müsste
ausgehungert
sein.
Mili,
if
you're
interested,
that
guy
oughta
be
horny.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert:
Er
ist
gerade
von
der
Stange
gekippt.
Well,
in
case
you're
interested,
he
just
knocked
off.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlt
sich
besser,
falls
es
Sie
interessiert.
He's
feeling
better
if
you
care
to
know.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
jemanden
interessiert:
Noch
30
Sekunden.
If
anyone's
interested,
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
eine
andere
Methode,
falls
es
dich
interessiert.
You
know,
there
is
another
way
if
you're
interested.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
es
geht
ihm
gut.
If
you're
interested,
he's
fine.
OpenSubtitles v2018
Und
falls
es
dich
interessiert,
sie
fühlt
dasselbe.
And
for
what
it's
worth,
she,
uh...
She
feels
the
same.
OpenSubtitles v2018
Von
einem
Wal
gefressen
werden,
falls
es
ich
interessiert.
Whale
ingestion,
if
you're
curious.
OpenSubtitles v2018
Jasper
geht
es
gut,
falls
es
dich
interessiert.
Jasper's
fine,
in
case
you
cared.
OpenSubtitles v2018
So
sehen
sie
aus,
falls
es
euch
interessiert.
This
is
what
they
look
like,
just
in
case
you'd
like
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
Single,
falls
es
dich
interessiert.
I'm
also
not
seeing
anybody,
for
what
it's
worth.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
jede
Menge
Artikel,
falls
Sie
das
interessiert.
There's
plenty
of
news
stories,
if
you
care
to
find
them.
OpenSubtitles v2018
Nur
falls
es
dich
interessiert,
die
Kreuzung
ist
hier.
In
case
you're
interested,
T-intersection's
down
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
immer
noch
mit
ihm,
falls
es
dich
interessiert.
Now
I
know
why
you
had
to.
Oh,
I'm
still
sleeping
with
him,
in
case
you're
wondering,
bitch.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
Sie
interessiert,
Sie
wären
hier
niemals
lebendig
rausgekommen.
For
what
it's
worth,
you
were
never
getting
out
of
here
alive.
OpenSubtitles v2018
Falls
es
dich
interessiert,
sie
kommen
nicht
zur
Hochzeit.
Well,
in
case
you're
wondering
they
are
not
coming
to
the
wedding.
OpenSubtitles v2018