Übersetzung für "Falle von tod" in Englisch

Diese Witwe hat alleinigen Anspruch auf Nootka, im Falle von Delaneys Tod.
This widow will have sole claim on Nootka in the event of Delaney's death...
OpenSubtitles v2018

Jet Airways haftet nicht im Falle von Verletzung oder Tod des Tieres.
Jet Airways is not liable in case of injury or death of the animal.
ParaCrawl v7.1

Für die Haftung im Falle von Verletzungen oder Tod des Passagiers besteht keine finanzielle Begrenzung.
There are no financial limits to the liability for Passenger injury or death.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, werden Fragen einer etwaigen Haftung der Republik Chile und des entsprechenden Schadenersatzes nach Maßgabe des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte oder geltender alternativer Bestimmungen geregelt.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, issues of possible liability and compensation by the Republic of Chile shall be governed by the conditions foreseen in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1) or any applicable alternative provisions.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Operation durchgeführt wird, leistet Kanada, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadenersatz unter den Bedingungen des in Absatz 1 dieses Artikels genannten Abkommens über den Status der Mission/der Einsatzkräfte, sofern ein solches Abkommen besteht.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Canada shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the agreement on status of mission/forces, if available, as referred to in paragraph 1 of this Article.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Mission durchgeführt wird, leistet die Schweizerische Eidgenossenschaft, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz entsprechend den Bedingungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the mission is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the Agreement on the status of forces.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet Georgien, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Georgia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet Georgien, wenn seine Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Mission.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, Georgia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the applicable status of mission agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, werden Fragen einer etwaigen Haftung der Republik Chile und des entsprechenden Schadenersatzes nach Maßgabe des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Mission oder alternativer geltender Bestimmungen geregelt.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, issues of possible liability and compensation by the Republic of Chile shall be governed by the conditions foreseen in the applicable status of mission agreement referred to in Article 3(1) or any alternative applicable provisions.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Mission durchgeführt wird, leistet die Schweizerische Eidgenossenschaft, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz entsprechend den Bedingungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Mission.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the Mission is conducted, the Swiss Confederation shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions provided for in the Status of Mission Agreement.
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/in denen die Operation durchgeführt wird, leistet die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadenersatz entsprechend den Bedingungen der in Artikel 2 Absatz 1 dieses Abkommens genannten Bestimmungen über den Status der Einsatzkräfte, sofern solche Bestimmungen vorliegen.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the former Yugoslav Republic of Macedonia shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the provisions on status of forces, if available, as referred to in Article 2(1) of this Agreement.
DGT v2019

Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
OIOS also recommended that a review should be made of Appendix D of the Staff Rules, governing compensation payments to individuals in the event of their death, injury or illness related to the performance of official duties on behalf of the United Nations.
MultiUN v1

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet die Republik Moldau, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Mission.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the Republic of Moldova shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the applicable status of mission agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Im Falle von Tod, Körperverletzung, Verlust oder Schaden bei natürlichen oder juristischen Personen des Staates/der Staaten, in dem/denen die Operation durchgeführt wird, leistet die Republik Moldau, wenn ihre Haftung festgestellt wurde, Schadensersatz unter den Bedingungen des in Artikel 3 Absatz 1 genannten geltenden Abkommens über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte.
In case of death, injury, loss or damage to natural or legal persons from the State(s) in which the operation is conducted, the Republic of Moldova shall, when its liability has been established, pay compensation under the conditions foreseen in the applicable status of forces agreement referred to in Article 3(1).
DGT v2019

Im Falle von Rücktritt, Tod oder Unmöglichkeit der Mandatsausübung werden Mitglieder des Präsidiums nach Maßgabe der Artikel 5 und 6 für die verbleibende Amtszeit ersetzt.
In the event of resignation, death or inability to discharge the duties attaching to his post, a member of the bureau shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with Rules 5 and 6.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Rücktritt, Tod oder Unmöglichkeit der Mandats­ausübung werden Mitglieder des Präsidiums nach Maßgabe der Artikel 5 und 6 für die verbleibende Amtszeit ersetzt.
In the event of resignation, death or inability to discharge the duties attaching to his post, a member of the bureau shall be replaced for the remainder of his term of office in accordance with Rules 5 and 6.
TildeMODEL v2018

Diese Kosteneinsparungen wären besonders für internationale Ehen und eingetragene Partnerschaften von Interesse, vor allem im Zusammenhang mit Problemen im Falle von Trennung oder Tod.
These cost reductions would be particularly significant for international marriages and registered partnerships, and more specifically regarding issues related to problems occurring at the moment of separation or death.
TildeMODEL v2018

Und für den Falle von Steves Tod, werde ich als aller erstes, abgesehen von meiner tiefen Trauer direkt in seine Wohnung gehen und alle Pornographie entfernen, bevor seine Eltern sie finden können.
In the event of steve's death, the first thing i will do, Upset though i will be, Is go straight to his house and remove all the pornography
OpenSubtitles v2018

Im Falle von Tod wird dieser Vorschuss nicht weniger als 16.000 SZR (in Euro umgerechnet) pro Fluggast sein.
In the case of death, this advance will not be less than 16,000 SDRs expressed in EUR per passenger.
ParaCrawl v7.1

Das System der sozialen Sicherheit bietet Vorteile bei Eintritt in den Ruhestand und im Falle von Tod, Krankheit und Arbeitslosigkeit.
The social security system provides benefits on retirement and in the event of death, sickness and unemployment.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieses Versicherungsschutzes wird dem Versicherten oder seinen Begünstigten der Erhalt von Ausgleichsleistungen im Falle von Tod oder körperlicher Verletzung während des Aufenthalts in Spanien garantiert, wenn die Umstände unbeabsichtigt, spontan, gewaltsam, durch externe Einwirkung und durch den Versicherten nicht kontrollierbar sind.
By virtue of this coverage, the insured or his or her beneficiaries is guaranteed the receipt of compensation for death or bodily injury caused by circumstances that are accidental, spontaneous, external, violent and outside the control of the insured, during his or her stay in Spain.
ParaCrawl v7.1

Kein Bestandteil dieser Bedingungen soll unsere Haftung im Falle von Tod oder Personenschaden, der durch unsere Nachlässigkeit oder Betrug veranlasst wird, ausschließen oder einschränken.
Nothing in these terms seeks to exclude or limit our liability for death or personal injury caused by our negligence, fraud or any other liability which cannot by law be validly excluded or limited.
ParaCrawl v7.1

Dieser Paragraph limitiert oder schließt die Haftung von Clarks nicht aus im Falle von Tod oder Verletzungen verursacht durch Nachlässigkeit.
Nothing in this clause excludes or limits Clarks’ liability for death or personal injury caused by its negligence.
ParaCrawl v7.1

Sein Zweck ist es, Personen, die in Québec und ihre Familien arbeiten mit grundlegenden finanziellen bieten Schutz im Falle von Alter, Tod oder Invalidität.
Its purpose is to provide persons who work in Québec and their families with basic financial protection in the event of retirement, death or disability.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Tod unter verdächtigen Umständen unterrichten wir fortlaufend unsere Kunden über die Ermittlung und gesetzliche Bestimmungen des Landes, in dem die Person verstorben ist.
In case of death in suspicious circumstances, we continuously inform our customers about ongoing investigations and legal requirements of the country, in which death occurred.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Invalidität oder Tod werden dem Versorgungskonto die Beiträge auf das Alter von 60Jahren zugerechnet, wobei die Aufstockung auf maximal zehn Beiträge begrenzt ist.
In the event of invalidity or death, the contributions that would have been made until the age of 60 are added to the pension account, although only a maximum of ten contributions will be added.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet des Vorgenannten oder jeglicher anderen Bestimmung dieser Geschäftsbedingungen, stellt nichts in diesen Geschäftsbedingungen eine Haftungsbeschränkung für eine Partei im Falle von Tod oder Personenschaden aus deren eigener Fahrlässigkeit dar.
Notwithstanding any of the above or anything else contained in these Terms and Conditions, nothing in these Terms and Conditions shall limit either party's liability for death or personal injury resulting from its own negligence.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Tod, Verletzungen oder körperlichen Schäden infolge eines Flugunfalls, wird der/den Person/en mit Recht auf Entschädigung dann, wenn sie bekannt ist/sind, eine Vorauszahlung angeboten, um ihre sofortigen Bedürfnisse abzudecken, die proportional den entstandenen Nachteilen entspricht.
In the event of death, wounding or other bodily injury resulting from an air accident, the person(s) entitled to compensation, when identified, shall be offered an advance payment to cover their immediate needs and on a basis proportional to the damages caused.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Tod oder Rücktritt eines Mitglieds eines Panels, die die Behörde das Mitglied benannt hat das Recht, eine andere Person zu benennen, für den Rest dieses Mitglieds Begriff zu dienen.
In case of death or resignation of a member of a Panel, the authority which designated the member shall have the right to designate another person to serve for the remainder of that member’s term.
ParaCrawl v7.1