Übersetzung für "Fahren wir fort" in Englisch

Sobald das 27. Land den Vertrag ratifiziert hat, fahren wir fort.
Once the 27th country has ratified, we will move on.
Europarl v8

Auf dieser Basis fahren wir jetzt fort.
And we must now build on this success.
Europarl v8

Wir fahren fort, indem wir die Absätze einzeln zur Abstimmung stellen.
We will continue to vote on the paragraphs individually.
Europarl v8

Andernfalls fahren wir fort mit den Abstimmungen.
If not, we will proceed to the vote.
Europarl v8

Gut, die Floskeln wurden ausgetauscht, fahren wir fort, ja?
Now we got the amenities out the way, let's get on with it, shall we?
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fort mit unserem regulären Programm.
We now resume our regularly scheduled program.
OpenSubtitles v2018

Dann fahren wir beide fort, so wie du bist.
Come away with me now, just as you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn es die übrigen Gäste erlauben, fahren wir jetzt fort.
Now, if our two remaining guests will permit, we may proceed.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren damit fort, meinen Gemahl zu beerdigen.
We proceed by burying my husband.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, fahren wir damit fort, das Verhältnis der Blüte anzupassen.
All right, let's continue to adjust the ratio of the bloom.
OpenSubtitles v2018

Fahren wir fort, die neuen Kinder auf den aktuellen Stand zu bringen.
Okay, we're gonna continue with getting the new kids up to speed.
OpenSubtitles v2018

Fahren wir dann einfach fort, uns gegenseitig zu töten?
Do we just keep on killing each other?
OpenSubtitles v2018

Sie können gerne bleiben, aber wir fahren fort.
You can stay, Mr. Mayor, but allow us to proceed.
OpenSubtitles v2018

Okay, fahren wir fort, denn unsere Sendung ist ein riesen Spaß.
Okay, we've moved on, and our show is plenty of fun.
OpenSubtitles v2018

Also fahren wir fort, dass er Dich als seinen persönlichen Geldautomaten benutzt.
So we're gonna continue to let him utilize you as his own personal ATM.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat seinen Platz eingenommen, wir fahren fort.
If everybody's in position, we can go on.
OpenSubtitles v2018

Gut, wenn alle bereit sind, fahren wir fort.
All right, if everyone is ready... let's proceed.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fort, wenn Ruhe einkehrte.
We will resume when order is restored.
OpenSubtitles v2018

Sobald es ihm möglich ist, fahren wir fort.
And as soon as he is able, we will proceed.
OpenSubtitles v2018

Nun fahren wir fort mit der vierten Rede.
We are moving on the the fourth speech.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sonst keine Probleme gibt, fahren wir fort.
Now, unless there's any other issues, let us resume.
OpenSubtitles v2018

Setzen Sie sich bitte, wir fahren fort.
Why don't you sit down and humor us?
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fort, wo wir aufgehört haben.
Let's pick up where we left off.
OpenSubtitles v2018

Nur zur Information: - Wir fahren nach Fort Cristobal.
For your information, my man, we're on our way to Fort Christabel.
OpenSubtitles v2018

Fahren wir fort, meine Herrschaften!
Let's continue, ladies and gentlemen!
OpenSubtitles v2018

Heute... fahren wir fort mit den Lehren der heiligen Theresa:
Today we will continue studying the teachings of Saint Theresa.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fort mit der Losnummer 138a.
Moving on to lot number 138A.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren fort mit der gemeinsamen Aussprache.
May I now, Mr President, turn to the individual amendments.
EUbookshop v2

Wir fahren jetzt fort, die britischen Kollegen müssen gehen.
We are continuing with it now, but our British colleagues have to leave.
EUbookshop v2