Translation of "Fahren wir fort" in English
Sobald
das
27.
Land
den
Vertrag
ratifiziert
hat,
fahren
wir
fort.
Once
the
27th
country
has
ratified,
we
will
move
on.
Europarl v8
Auf
dieser
Basis
fahren
wir
jetzt
fort.
And
we
must
now
build
on
this
success.
Europarl v8
Wir
fahren
fort,
indem
wir
die
Absätze
einzeln
zur
Abstimmung
stellen.
We
will
continue
to
vote
on
the
paragraphs
individually.
Europarl v8
Andernfalls
fahren
wir
fort
mit
den
Abstimmungen.
If
not,
we
will
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Gut,
die
Floskeln
wurden
ausgetauscht,
fahren
wir
fort,
ja?
Now
we
got
the
amenities
out
the
way,
let's
get
on
with
it,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fort
mit
unserem
regulären
Programm.
We
now
resume
our
regularly
scheduled
program.
OpenSubtitles v2018
Dann
fahren
wir
beide
fort,
so
wie
du
bist.
Come
away
with
me
now,
just
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
die
übrigen
Gäste
erlauben,
fahren
wir
jetzt
fort.
Now,
if
our
two
remaining
guests
will
permit,
we
may
proceed.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
damit
fort,
meinen
Gemahl
zu
beerdigen.
We
proceed
by
burying
my
husband.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
fahren
wir
damit
fort,
das
Verhältnis
der
Blüte
anzupassen.
All
right,
let's
continue
to
adjust
the
ratio
of
the
bloom.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
fort,
die
neuen
Kinder
auf
den
aktuellen
Stand
zu
bringen.
Okay,
we're
gonna
continue
with
getting
the
new
kids
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
dann
einfach
fort,
uns
gegenseitig
zu
töten?
Do
we
just
keep
on
killing
each
other?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
gerne
bleiben,
aber
wir
fahren
fort.
You
can
stay,
Mr.
Mayor,
but
allow
us
to
proceed.
OpenSubtitles v2018
Okay,
fahren
wir
fort,
denn
unsere
Sendung
ist
ein
riesen
Spaß.
Okay,
we've
moved
on,
and
our
show
is
plenty
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Also
fahren
wir
fort,
dass
er
Dich
als
seinen
persönlichen
Geldautomaten
benutzt.
So
we're
gonna
continue
to
let
him
utilize
you
as
his
own
personal
ATM.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hat
seinen
Platz
eingenommen,
wir
fahren
fort.
If
everybody's
in
position,
we
can
go
on.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wenn
alle
bereit
sind,
fahren
wir
fort.
All
right,
if
everyone
is
ready...
let's
proceed.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fort,
wenn
Ruhe
einkehrte.
We
will
resume
when
order
is
restored.
OpenSubtitles v2018
Sobald
es
ihm
möglich
ist,
fahren
wir
fort.
And
as
soon
as
he
is
able,
we
will
proceed.
OpenSubtitles v2018
Nun
fahren
wir
fort
mit
der
vierten
Rede.
We
are
moving
on
the
the
fourth
speech.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
sonst
keine
Probleme
gibt,
fahren
wir
fort.
Now,
unless
there's
any
other
issues,
let
us
resume.
OpenSubtitles v2018
Setzen
Sie
sich
bitte,
wir
fahren
fort.
Why
don't
you
sit
down
and
humor
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fort,
wo
wir
aufgehört
haben.
Let's
pick
up
where
we
left
off.
OpenSubtitles v2018
Nur
zur
Information:
-
Wir
fahren
nach
Fort
Cristobal.
For
your
information,
my
man,
we're
on
our
way
to
Fort
Christabel.
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
fort,
meine
Herrschaften!
Let's
continue,
ladies
and
gentlemen!
OpenSubtitles v2018
Heute...
fahren
wir
fort
mit
den
Lehren
der
heiligen
Theresa:
Today
we
will
continue
studying
the
teachings
of
Saint
Theresa.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fort
mit
der
Losnummer
138a.
Moving
on
to
lot
number
138A.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
fort
mit
der
gemeinsamen
Aussprache.
May
I
now,
Mr
President,
turn
to
the
individual
amendments.
EUbookshop v2
Wir
fahren
jetzt
fort,
die
britischen
Kollegen
müssen
gehen.
We
are
continuing
with
it
now,
but
our
British
colleagues
have
to
leave.
EUbookshop v2