Übersetzung für "Für frauen" in Englisch
Das
entspricht
grob
einer
Quote
von
zehn
Frauen
für
einen
Sitz.
That
is
roughly
ten
women
standing
for
each
seat.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Wirtschaft
sich
für
die
Familien
und
für
die
Frauen
engagieren!
Therefore,
the
economy
should
be
working
to
support
families
and
women.
Europarl v8
Wir
müssen
für
diese
Frauen
und
die
Frauen
Europas
hart
arbeiten.
For
them,
and
for
the
women
of
Europe,
we
need
to
work
hard.
Europarl v8
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
ist
einer
der
Grundwerte
der
Europäischen
Union.
Equal
opportunities
for
men
and
women
is
one
of
the
European
Union's
fundamental
values.
Europarl v8
Der
Mutterschaftsurlaub
ist
ebenfalls
für
alle
Frauen
vorgesehen.
Maternity
leave
is
also
provided
for
all
women.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
auch
Anreize
für
Frauen
schaffen,
derartige
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
nutzen.
This
is
also
why
we
need
to
make
sure
that
there
is
an
incentive
for
women
to
start
such
work
opportunities.
Europarl v8
Es
gibt
Versicherungen
auf
Gegenseitigkeit
für
Frauen,
für
Cafébesitzer
und
so
weiter.
There
are
women's
mutuals,
café
owner's
mutuals
and
so
on.
Europarl v8
Möglichkeiten
für
Frauen,
eine
Arbeit
zu
finden,
würden
sich
daher
verringern.
Opportunities
for
women
to
find
work
would
therefore
decline.
Europarl v8
Ist
erstklassige
medizinische
Versorgung
zugänglich
für
Frauen,
die
in
Armut
leben?
Are
high
quality
health
care
services
accessible
to
women
living
in
poverty?
Europarl v8
Der
Arbeitsmarkt
für
Frauen
muß
erweitert
und
flexibler
gestaltet
werden.
The
labour
market
for
women
must
be
broadened
and
made
more
flexible.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Kontroll-
und
Wertungsindikatoren
beleuchten
die
für
die
Frauen
wesentlichen
Probleme
nicht.
The
existing
monitoring
and
assessment
indicators
do
not
reveal
certain
problems
which
are
important
from
women's
point
of
view.
Europarl v8
Beide
sind
von
wesentlicher
Bedeutung
für
Frauen
und
für
andere
Gruppen.
Both
of
those
are
crucial
for
women,
as
well
as
for
other
groups.
Europarl v8
Mein
dritter
Punkt
betrifft
den
Mutterschaftsurlaub
für
selbstständige
Frauen
und
mitarbeitende
Ehepartner.
My
third
point
concerns
maternity
and
childbirth
leave
for
self-employed
women
and
assisting
spouses.
Europarl v8
Für
ältere
Frauen
ist
es
noch
schwieriger,
sich
selbst
zu
beschützen.
Elderly
women
have
greater
difficulty
in
protecting
themselves.
Europarl v8
Ich
sagte,
ich
hätte
für
die
Frauen
gestimmt.
I
said
that
I
had
voted
for
women.
Europarl v8
Es
führt
zu
Verboten
und
Geboten
für
Frauen.
Women
are
ordered
to
do
certain
things,
but
are
prohibited
from
doing
others.
Europarl v8
Auf
dem
Arbeitsmarkt
besteht
für
Frauen
heute
noch
eine
Reihe
von
Benachteiligungen.
At
the
moment,
there
are
still
a
number
of
disadvantages
for
women
in
the
labour
market.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
Österreich
gibt
es
ein
modellhaftes
Karenzsystem
für
berufstätige
Frauen.
Mr
President,
Austria
has
a
model
system
of
leave
for
working
women.
Europarl v8
Eine
weitere
offensichtliche
Verbesserung
ist
die
gestiegene
Zahl
von
Frauenhäusern
für
misshandelte
Frauen.
Another
obvious
improvement
is
the
increase
in
the
number
of
shelters
for
abused
women.
Europarl v8
Das
wäre
der
richtige
Fahrplan
für
Frauen.
That
would
be
the
true
road
map
for
women.
Europarl v8
Lebenslanges
Lernen
muss
generell
auch
für
Frauen
möglich
sein.
Lifelong
learning
must
generally
be
possible
for
women
too.
Europarl v8
Es
geht
um
Mindeststandards
auf
EU-Ebene
zur
Schaffung
sozialer
Rahmenbedingungen
für
Frauen.
What
we
are
concerned
with
here
is
creating
minimum
standards
at
EU
level
to
establish
social
framework
conditions
for
women.
Europarl v8
Wir
wollen
sie
ganz,
für
Frauen
und
Männer.
We
want
complete
equality,
for
women
and
men.
Europarl v8
Es
müssen
für
Frauen
im
Alter
geeignete
Regelungen
für
sozialen
Schutz
bestehen.
There
must
be
proper
social
welfare
provision
for
those
women
as
they
age.
Europarl v8
Das
gilt
jedoch
für
alle:
für
Frauen,
Männer
und
für
Kinder.
But
this
applies
equally
to
everyone,
women,
men,
and
children.
Europarl v8
Wir
müssen
weibliche
Unternehmer
fördern
-
und
nicht
einfach
nur
Arbeitsplätze
für
Frauen.
We
need
to
support
female
enterprise,
and
not
just
with
regard
to
jobs
for
women.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigungssituation
für
Frauen
möchte
ich
eine
allgemeine
Frage
stellen.
I
would
like
to
ask
a
more
general
question
in
connection
with
employment
for
women.
Europarl v8
Somit
besteht
kein
Grund
mehr,
keine
Gesundheitspolitik
für
Frauen
zu
betreiben.
There
is
no
longer
any
excuse
to
do
nothing
about
a
policy
for
women's
health.
Europarl v8