Übersetzung für "Für eine weitere zusammenarbeit" in Englisch

Gleichzeitig läßt das Übereinkommen Raum für eine weitere Verbesserung der Zusammenarbeit.
At the same time, the Convention leaves room for further improvements in terms of cooperation.
Europarl v8

Die Empfehlung schafft die Grundlage für eine weitere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
This Recommendation provides a basis for further cooperation among Member States.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag bietet eine solide Grundlage für eine weitere Zusammenarbeit.
This proposal provides a solid basis for further cooperation.
EUbookshop v2

Der neue Vertrag legt den Grundstein für eine weitere fruchtbare Zusammenarbeit.
The renewed contract forms the basis for a further fruitful collaboration.
ParaCrawl v7.1

Langjährige Kundenbeziehungen wurden im ersten Halbjahr nachhaltig für eine weitere mehrjährige Zusammenarbeit abgesichert.
Long-standing customer relationships have been sustainably secured for a further multi-year collaboration in the first half-year 2015.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine gute Basis für eine weitere erfolgreiche Zusammenarbeit.
This is not a good basis for further successful cooperation.
ParaCrawl v7.1

In der Union besteht offensichtlich die Notwendigkeit für eine weitere Zusammenarbeit und gegebenenfalls auch für Fusionen.
Having said this, there is obviously a need in the European Union for further cooperation and eventually mergers.
Europarl v8

Er spricht sich für eine weitere Zusammenarbeit mit dem EEAC zu diesem Thema aus.
He also welcomed further cooperation with the EEAC on this topic.
TildeMODEL v2018

Ein erfolgreiches Ergebnis dieses Projektes wird den Weg für eine weitere Zusammenarbeit auf diesem Gebiet bereiten.
A successful outcome of this project will pave the way for further collaboration in this area.
ParaCrawl v7.1

Hiermit haben wir die Basis für eine weitere Vertiefung unserer Zusammenarbeit mit der Agrarwirtschaft gelegt.
This will be the basis for extensive cooperation with our agricultural
CCAligned v1

Durch kompetenten Umgang mit diesem Projekt, konnte BARTEC die Grundlagen für eine weitere Zusammenarbeit legen.
By competently handling this project, BARTEC succeeded in laying the foundations for a further cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg von The Sorcerer ebnete den Weg für eine weitere Zusammenarbeit von Gilbert und Sullivan.
The success of The Sorcerer paved the way for another collaboration by Gilbert and Sullivan.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Bürgermeister sprachen sich für eine weitere konkrete Zusammenarbeit auf allen Ebenen aus.
The two Mayors agreed upon future mutual cooperation on all levels.
ParaCrawl v7.1

Die Zusage für eine weitere Zusammenarbeit wird unsere Beziehung auf die nächste Ebene anheben.
The commitment for further cooperation will take our relationship to the next level.
ParaCrawl v7.1

Die Tür ist jetzt jedoch für eine weitere Zusammenarbeit vor COP 17 geöffnet, worüber ich mich freue.
However, the door is now open for further cooperation ahead of COP 17, and I am pleased about that.
Europarl v8

Ich stimme auch mit der vom OSZE-Büro für Demokratische Institutionen und Menschenrechte herausgegebenen vorläufigen Erklärung überein, daß wir eine Basis für eine wichtige weitere Zusammenarbeit mit Kasachstan auf diesen Gebieten haben.
I also agree with the preliminary statement issued by the OSCE Office of Democratic Institutions and Human Rights that we have a basis for important further cooperation with Kazakhstan in these fields.
Europarl v8

Als nächstes werden wir morgen über eine meiner Meinung nach gute Entschließung des Europäischen Parlaments abstimmen, welche Möglichkeiten für eine weitere Zusammenarbeit eröffnet und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Ukraine stärkt.
Next, tomorrow, we are going to vote on what I think is a good European Parliament resolution which opens up possibilities for further cooperation and a strengthening of cooperation between the European Union and Ukraine.
Europarl v8

Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Engagement für eine weitere Zusammenarbeit zur vollständigen Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniumsentwicklungsziele in der von Afghanistan gebilligten Fassung sowie aller nachfolgenden Entwicklungs-Benchmarks.
The Parties confirm their commitment to cooperating further towards the full achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as adopted by Afghanistan, and any subsequent development benchmarks.
DGT v2019

Die Kommission arbeitet mit dem UNHCR seit jeher eng zusammen und tritt für eine weitere Intensivierung dieser Zusammenarbeit ein.
The Commission has traditionally worked closely with the UNHCR and it is further enhancing our collaboration.
Europarl v8

Der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (EWSA), Staffan NILSSON, begrüßt Jean-Paul DELEVOYE, Präsident des französischen Wirtschafts-, Sozial- und Umweltrates, und sieht der anstehenden Diskussion über beiderseits interessierende Fragen und Möglichkeiten für eine weitere Zusammenarbeit mit Interesse entgegen.
The president of the European Economic and Social Committee (EESC), Mr Nilsson welcomed the president of the French Economic, Social and Environmental Council, Mr Delevoye and looked forward to discussing areas of common interest and possibilities for further cooperation.
TildeMODEL v2018

Damit könnte die Grundlage für eine weitere Zusammenarbeit der Institutionen zur Reform der europäischen Governance auf der Grundlage der derzeitigen Verträge geschaffen werden.
This should allow to establish the basis for further co-operation between the Institutions on the reform of European governance under the existing Treaties.
TildeMODEL v2018

Der GBA sprach sich mit Nachdruck für immer engere Beziehungen zwischen der EU und der Türkei in allen Bereichen sowie für eine weitere Zusammenarbeit im Sinne einer EU-Vollmitgliedschaft der Türkei aus.
The JCC firmly pleaded for a continuous reinforcement of EU-Turkey relations in all fields and for further cooperation for Turkey's accession to the EU.
TildeMODEL v2018

Anhand einer Erhebung zur Koordinierung der Agrarforschung auf europäischer Ebene, die unter niederländischem Ratsvorsitz im Jahr 20049 durchgeführt wurde, bestimmte der SCAR-Ausschuss mit Hilfe eines strukturierten Ansatzes vorrangige Forschungsthemen für eine weitere Zusammenarbeit.
Building on a survey of agricultural research coordination at European level carried out under the Netherlands' Presidency in 20049, SCAR adopted a structured approach to the prioritisation of research topics for further collaboration, through the establishment of a number of Member/Associated State Collaborative Working Groups (CWGs).
TildeMODEL v2018

Die Kommission war der Ansicht, dass diese Bilanz eine Grundlage für eine weitere Zusammenarbeit zwischen den Institutionen bei der Reform der europäischen Governance im Rahmen der bestehenden Verträge darstellen könnte.
The Commission considered that this would establish the basis for further co-operation between the institutions on reforming European governance under the existing treaties.
TildeMODEL v2018

Für eine weitere Zusammenarbeit sind Reformen in der öffentlichen Verwaltung, in den Rechtssystemen und im Sicherheitssektor sowie bei der Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität von vorrangiger Bedeutung.
Reforms in public administration, judicial systems and the security sector, as well as fighting corruption and organised crime, are priority areas for further cooperation.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf Iran besteht dank der Umsetzung der jüngst erzielten Einigung Spielraum für eine weitere Zusammenarbeit in regionalen Fragen, einschließlich im Energiebereich.
As concerns Iran, as the recent deal is implemented, there is scope for further cooperation on regional issues, including energy.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungen in der Nachbarschaft der EU unterstreichen die Bedeutung der Erweiterungspolitik als Instrument für eine weitere Vertiefung der Zusammenarbeit in zentralen außenpolitischen Fragen.
Developments in the EU’s neighbourhood underline the importance of enlargement policy as a tool to further deepen cooperation on key foreign policy issues.
TildeMODEL v2018

Vor dem Gipfeltreffen von Vilnius liegt eine entscheidende Phase, in der unsere Partner ihr Engagement für eine weitere Vertiefung unserer Zusammenarbeit auf der Grundlage unserer gemeinsamen Werte verdeutlichen und sicherstellen müssen, dass die Vorteile unserer engeren Zusammenarbeit auch den Bürgern zugutekommen.
The run up to the Vilnius Summit is a crucial phase when our partners are expected to demonstrate their engagement to further deepening our cooperation based on our shared values and ensure the benefits of our closer cooperation are shared with the citizens.
TildeMODEL v2018