Translation of "Für eine weitere zusammenarbeit" in English
Gleichzeitig
läßt
das
Übereinkommen
Raum
für
eine
weitere
Verbesserung
der
Zusammenarbeit.
At
the
same
time,
the
Convention
leaves
room
for
further
improvements
in
terms
of
cooperation.
Europarl v8
Die
Empfehlung
schafft
die
Grundlage
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten.
This
Recommendation
provides
a
basis
for
further
cooperation
among
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
bietet
eine
solide
Grundlage
für
eine
weitere
Zusammenarbeit.
This
proposal
provides
a
solid
basis
for
further
cooperation.
EUbookshop v2
Der
neue
Vertrag
legt
den
Grundstein
für
eine
weitere
fruchtbare
Zusammenarbeit.
The
renewed
contract
forms
the
basis
for
a
further
fruitful
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Langjährige
Kundenbeziehungen
wurden
im
ersten
Halbjahr
nachhaltig
für
eine
weitere
mehrjährige
Zusammenarbeit
abgesichert.
Long-standing
customer
relationships
have
been
sustainably
secured
for
a
further
multi-year
collaboration
in
the
first
half-year
2015.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
gute
Basis
für
eine
weitere
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
This
is
not
a
good
basis
for
further
successful
cooperation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Union
besteht
offensichtlich
die
Notwendigkeit
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
und
gegebenenfalls
auch
für
Fusionen.
Having
said
this,
there
is
obviously
a
need
in
the
European
Union
for
further
cooperation
and
eventually
mergers.
Europarl v8
Er
spricht
sich
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
mit
dem
EEAC
zu
diesem
Thema
aus.
He
also
welcomed
further
cooperation
with
the
EEAC
on
this
topic.
TildeMODEL v2018
Ein
erfolgreiches
Ergebnis
dieses
Projektes
wird
den
Weg
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
bereiten.
A
successful
outcome
of
this
project
will
pave
the
way
for
further
collaboration
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
haben
wir
die
Basis
für
eine
weitere
Vertiefung
unserer
Zusammenarbeit
mit
der
Agrarwirtschaft
gelegt.
This
will
be
the
basis
for
extensive
cooperation
with
our
agricultural
CCAligned v1
Durch
kompetenten
Umgang
mit
diesem
Projekt,
konnte
BARTEC
die
Grundlagen
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
legen.
By
competently
handling
this
project,
BARTEC
succeeded
in
laying
the
foundations
for
a
further
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
von
The
Sorcerer
ebnete
den
Weg
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
von
Gilbert
und
Sullivan.
The
success
of
The
Sorcerer
paved
the
way
for
another
collaboration
by
Gilbert
and
Sullivan.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Bürgermeister
sprachen
sich
für
eine
weitere
konkrete
Zusammenarbeit
auf
allen
Ebenen
aus.
The
two
Mayors
agreed
upon
future
mutual
cooperation
on
all
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusage
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
wird
unsere
Beziehung
auf
die
nächste
Ebene
anheben.
The
commitment
for
further
cooperation
will
take
our
relationship
to
the
next
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Tür
ist
jetzt
jedoch
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
vor
COP
17
geöffnet,
worüber
ich
mich
freue.
However,
the
door
is
now
open
for
further
cooperation
ahead
of
COP
17,
and
I
am
pleased
about
that.
Europarl v8
Ich
stimme
auch
mit
der
vom
OSZE-Büro
für
Demokratische
Institutionen
und
Menschenrechte
herausgegebenen
vorläufigen
Erklärung
überein,
daß
wir
eine
Basis
für
eine
wichtige
weitere
Zusammenarbeit
mit
Kasachstan
auf
diesen
Gebieten
haben.
I
also
agree
with
the
preliminary
statement
issued
by
the
OSCE
Office
of
Democratic
Institutions
and
Human
Rights
that
we
have
a
basis
for
important
further
cooperation
with
Kazakhstan
in
these
fields.
Europarl v8
Als
nächstes
werden
wir
morgen
über
eine
meiner
Meinung
nach
gute
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
abstimmen,
welche
Möglichkeiten
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
eröffnet
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
stärkt.
Next,
tomorrow,
we
are
going
to
vote
on
what
I
think
is
a
good
European
Parliament
resolution
which
opens
up
possibilities
for
further
cooperation
and
a
strengthening
of
cooperation
between
the
European
Union
and
Ukraine.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
bekräftigen
ihr
Engagement
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
zur
vollständigen
Verwirklichung
der
international
vereinbarten
Entwicklungsziele,
einschließlich
der
Millenniumsentwicklungsziele
in
der
von
Afghanistan
gebilligten
Fassung
sowie
aller
nachfolgenden
Entwicklungs-Benchmarks.
The
Parties
confirm
their
commitment
to
cooperating
further
towards
the
full
achievement
of
internationally
agreed
development
goals,
including
the
Millennium
Development
Goals,
as
adopted
by
Afghanistan,
and
any
subsequent
development
benchmarks.
DGT v2019
Die
Kommission
arbeitet
mit
dem
UNHCR
seit
jeher
eng
zusammen
und
tritt
für
eine
weitere
Intensivierung
dieser
Zusammenarbeit
ein.
The
Commission
has
traditionally
worked
closely
with
the
UNHCR
and
it
is
further
enhancing
our
collaboration.
Europarl v8
Der
Präsident
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
(EWSA),
Staffan
NILSSON,
begrüßt
Jean-Paul
DELEVOYE,
Präsident
des
französischen
Wirtschafts-,
Sozial-
und
Umweltrates,
und
sieht
der
anstehenden
Diskussion
über
beiderseits
interessierende
Fragen
und
Möglichkeiten
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
mit
Interesse
entgegen.
The
president
of
the
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC),
Mr
Nilsson
welcomed
the
president
of
the
French
Economic,
Social
and
Environmental
Council,
Mr
Delevoye
and
looked
forward
to
discussing
areas
of
common
interest
and
possibilities
for
further
cooperation.
TildeMODEL v2018
Damit
könnte
die
Grundlage
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
der
Institutionen
zur
Reform
der
europäischen
Governance
auf
der
Grundlage
der
derzeitigen
Verträge
geschaffen
werden.
This
should
allow
to
establish
the
basis
for
further
co-operation
between
the
Institutions
on
the
reform
of
European
governance
under
the
existing
Treaties.
TildeMODEL v2018
Der
GBA
sprach
sich
mit
Nachdruck
für
immer
engere
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
Türkei
in
allen
Bereichen
sowie
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
im
Sinne
einer
EU-Vollmitgliedschaft
der
Türkei
aus.
The
JCC
firmly
pleaded
for
a
continuous
reinforcement
of
EU-Turkey
relations
in
all
fields
and
for
further
cooperation
for
Turkey's
accession
to
the
EU.
TildeMODEL v2018
Anhand
einer
Erhebung
zur
Koordinierung
der
Agrarforschung
auf
europäischer
Ebene,
die
unter
niederländischem
Ratsvorsitz
im
Jahr
20049
durchgeführt
wurde,
bestimmte
der
SCAR-Ausschuss
mit
Hilfe
eines
strukturierten
Ansatzes
vorrangige
Forschungsthemen
für
eine
weitere
Zusammenarbeit.
Building
on
a
survey
of
agricultural
research
coordination
at
European
level
carried
out
under
the
Netherlands'
Presidency
in
20049,
SCAR
adopted
a
structured
approach
to
the
prioritisation
of
research
topics
for
further
collaboration,
through
the
establishment
of
a
number
of
Member/Associated
State
Collaborative
Working
Groups
(CWGs).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Ansicht,
dass
diese
Bilanz
eine
Grundlage
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Institutionen
bei
der
Reform
der
europäischen
Governance
im
Rahmen
der
bestehenden
Verträge
darstellen
könnte.
The
Commission
considered
that
this
would
establish
the
basis
for
further
co-operation
between
the
institutions
on
reforming
European
governance
under
the
existing
treaties.
TildeMODEL v2018
Für
eine
weitere
Zusammenarbeit
sind
Reformen
in
der
öffentlichen
Verwaltung,
in
den
Rechtssystemen
und
im
Sicherheitssektor
sowie
bei
der
Bekämpfung
der
Korruption
und
der
organisierten
Kriminalität
von
vorrangiger
Bedeutung.
Reforms
in
public
administration,
judicial
systems
and
the
security
sector,
as
well
as
fighting
corruption
and
organised
crime,
are
priority
areas
for
further
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
Iran
besteht
dank
der
Umsetzung
der
jüngst
erzielten
Einigung
Spielraum
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
in
regionalen
Fragen,
einschließlich
im
Energiebereich.
As
concerns
Iran,
as
the
recent
deal
is
implemented,
there
is
scope
for
further
cooperation
on
regional
issues,
including
energy.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklungen
in
der
Nachbarschaft
der
EU
unterstreichen
die
Bedeutung
der
Erweiterungspolitik
als
Instrument
für
eine
weitere
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
in
zentralen
außenpolitischen
Fragen.
Developments
in
the
EU’s
neighbourhood
underline
the
importance
of
enlargement
policy
as
a
tool
to
further
deepen
cooperation
on
key
foreign
policy
issues.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Gipfeltreffen
von
Vilnius
liegt
eine
entscheidende
Phase,
in
der
unsere
Partner
ihr
Engagement
für
eine
weitere
Vertiefung
unserer
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
unserer
gemeinsamen
Werte
verdeutlichen
und
sicherstellen
müssen,
dass
die
Vorteile
unserer
engeren
Zusammenarbeit
auch
den
Bürgern
zugutekommen.
The
run
up
to
the
Vilnius
Summit
is
a
crucial
phase
when
our
partners
are
expected
to
demonstrate
their
engagement
to
further
deepening
our
cooperation
based
on
our
shared
values
and
ensure
the
benefits
of
our
closer
cooperation
are
shared
with
the
citizens.
TildeMODEL v2018