Übersetzung für "Für diese leistung" in Englisch
Frau
Präsidentin,
für
diese
großartige
Leistung
ist
wirklich
Dank
angebracht.
Madam
President,
thanks
are
indeed
due
for
the
great
job
that
has
been
done.
Europarl v8
Herr
Karas
und
Kommissar
Bolkestein
verdienen
unsere
Anerkennung
für
diese
Leistung.
Mr
Karas
and
Commissioner
Bolkestein
are
to
be
congratulated
for
this
achievement.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Berichterstattern
erneut
für
diese
Leistung
danken.
I
would
again
like
to
thank
the
rapporteurs
for
this
achievement.
Europarl v8
Den
Golden
Globe
konnte
er
für
diese
Leistung
1977
gewinnen.
And
the
truth
is
I
was
thefirst
one
to
quote
that
line
...
Wikipedia v1.0
Für
diese
Leistung
wurde
Shackleton
durch
König
Edward
VII.
For
these
achievements,
Shackleton
was
knighted
by
King
Edward
VII
on
his
return
home.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Leistung
erhielt
er
1987
die
Bill
Masterton
Memorial
Trophy.
For
this
achievement,
he
was
awarded
the
Bill
Masterton
Memorial
Trophy
in
1986-87.
Wikipedia v1.0
Du
müsstest
deinen
Lulù
für
diese
akrobatische
Leistung
bezahlen.
You
should
pay
your
Lulu'
for
this
nice
maneuver
he
made...
OpenSubtitles v2018
Einige
Mitgliedstaaten
erheben
für
diese
Leistung
bereits
Gebühren,
andere
wiederum
nicht.
The
Committee
understands
that
at
present
some
Member
States
charge
a
fee
for
the
work
they
do,
others
do
not.
TildeMODEL v2018
Ein
Schlüssel
für
diese
Leistung
war
die
Diversifizierung
der
Ausfuhren.
Diversification
of
exports
has
been
the
key
word
for
this
performance.
TildeMODEL v2018
Ein
für
alle
Mal:
Ihre
Kasse
zahlt
nicht
für
diese
Leistung.
Once
and
for
all,
your
insurance
does
not
cover
this.
OpenSubtitles v2018
Für
diese
außergewöhnliche
Leistung
wurde
er
von
der
Akademie
Athens
ausgezeichnet.
For
this
he
was
honoured
by
the
Academy
of
Athens.
Wikipedia v1.0
Für
diese
Leistung
wurde
Shackleton
von
König
Edward
VII.
zum
Ritter
geschlagen.
For
these
achievements,
Shackleton
was
knighted
by
King
Edward
VII
on
his
return
home.
WikiMatrix v1
Der
Senat
gewährte
ihm
für
diese
Leistung
eine
Ovatio.
The
Senate
granted
him
a
triumph
for
his
efforts.
WikiMatrix v1
Für
diese
Leistung
wurde
er
1953
mit
der
Harmon
Trophy
ausgezeichnet.
Her
performances
earned
her
the
Harmon
Trophy
in
1931.
WikiMatrix v1
Außerdem
dürften
jetzt
weitere
5
000
Familien
die
Voraussetzungen
für
diese
Leistung
erfüllen.
City/County
Childcare
Committees
should
ensure
that
proposals
are
developed
from
the
ground
up
and
be
determined
by
community
needs.
EUbookshop v2
Nahezu
die
gesamte
für
diese
Kompression
benötigte
Leistung
wird
in
Wärme
umgewandelt.
Almost
all
of
the
energy
expended
to
accomplish
this
compression
is
converted
into
heat
energy.
EuroPat v2
Für
diese
Leistung
möchte
ich
dem
Ausschuss
meinen
Dank
aussprechen.“
Please
accept
theexpression
of
my
most
sincere
gratitude
for
it.
EUbookshop v2
Für
diese
Leistung
erhielt
Nilsson
seinen
zweiten
Grammy.
For
this
work
Perlmutter
received
his
third
Grammy
Nomination.
WikiMatrix v1
Für
diese
Leistung
ist
die
Arbeitsverwaltung
zuständig.
Collective
agreements
may
provide
for
a
higher
contribution.
EUbookshop v2
Urzì
erhielt
für
diese
Leistung
1949
das
Silberne
Band
als
bester
Nebendarsteller.
Magnani
was
awarded
the
Nastro
d'Argento
(Silver
Ribbon)
in
1949
for
best
actress
for
her
performance.
WikiMatrix v1
Für
diese
Leistung
erhielt
er
das
Victoria
Cross.
For
this
action,
they
received
the
Victoria
Cross.
WikiMatrix v1