Übersetzung für "Für diese leistung" in Englisch

Frau Präsidentin, für diese großartige Leistung ist wirklich Dank angebracht.
Madam President, thanks are indeed due for the great job that has been done.
Europarl v8

Herr Karas und Kommissar Bolkestein verdienen unsere Anerkennung für diese Leistung.
Mr Karas and Commissioner Bolkestein are to be congratulated for this achievement.
Europarl v8

Ich möchte den Berichterstattern erneut für diese Leistung danken.
I would again like to thank the rapporteurs for this achievement.
Europarl v8

Den Golden Globe konnte er für diese Leistung 1977 gewinnen.
And the truth is I was thefirst one to quote that line ...
Wikipedia v1.0

Für diese Leistung wurde Shackleton durch König Edward VII.
For these achievements, Shackleton was knighted by King Edward VII on his return home.
Wikipedia v1.0

Für diese Leistung erhielt er 1987 die Bill Masterton Memorial Trophy.
For this achievement, he was awarded the Bill Masterton Memorial Trophy in 1986-87.
Wikipedia v1.0

Du müsstest deinen Lulù für diese akrobatische Leistung bezahlen.
You should pay your Lulu' for this nice maneuver he made...
OpenSubtitles v2018

Einige Mitgliedstaaten erheben für diese Leistung bereits Gebühren, andere wiederum nicht.
The Committee understands that at present some Member States charge a fee for the work they do, others do not.
TildeMODEL v2018

Ein Schlüssel für diese Leistung war die Diversifizierung der Ausfuhren.
Diversification of exports has been the key word for this performance.
TildeMODEL v2018

Ein für alle Mal: Ihre Kasse zahlt nicht für diese Leistung.
Once and for all, your insurance does not cover this.
OpenSubtitles v2018

Für diese außergewöhnliche Leistung wurde er von der Akademie Athens ausgezeichnet.
For this he was honoured by the Academy of Athens.
Wikipedia v1.0

Für diese Leistung wurde Shackleton von König Edward VII. zum Ritter geschlagen.
For these achievements, Shackleton was knighted by King Edward VII on his return home.
WikiMatrix v1

Der Senat gewährte ihm für diese Leistung eine Ovatio.
The Senate granted him a triumph for his efforts.
WikiMatrix v1

Für diese Leistung wurde er 1953 mit der Harmon Trophy ausgezeichnet.
Her performances earned her the Harmon Trophy in 1931.
WikiMatrix v1

Außerdem dürften jetzt weitere 5 000 Familien die Voraussetzungen für diese Leistung erfüllen.
City/County Childcare Committees should ensure that proposals are developed from the ground up and be determined by community needs.
EUbookshop v2

Nahezu die gesamte für diese Kompression benötigte Leistung wird in Wärme umgewandelt.
Almost all of the energy expended to accomplish this compression is converted into heat energy.
EuroPat v2

Für diese Leistung möchte ich dem Ausschuss meinen Dank aussprechen.“
Please accept theexpression of my most sincere gratitude for it.
EUbookshop v2

Für diese Leistung erhielt Nilsson seinen zweiten Grammy.
For this work Perlmutter received his third Grammy Nomination.
WikiMatrix v1

Für diese Leistung ist die Arbeitsverwaltung zuständig.
Collective agreements may provide for a higher contribution.
EUbookshop v2

Urzì erhielt für diese Leistung 1949 das Silberne Band als bester Nebendarsteller.
Magnani was awarded the Nastro d'Argento (Silver Ribbon) in 1949 for best actress for her performance.
WikiMatrix v1

Für diese Leistung erhielt er das Victoria Cross.
For this action, they received the Victoria Cross.
WikiMatrix v1