Übersetzung für "Fällige ansprüche" in Englisch
Die
Adjudikatoren
können
ihre
Tätigkeit
einstellen,
wenn
derartige
fällige
Ansprüche
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
nicht
erfüllt
werden.
The
adjudicators
are
entitled
to
suspend
their
activities
if
such
due
claims
are
not
paid
after
having
granted
a
reasonable
extension
of
time
for
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
kommt
mit
Fälligkeit
unserer
Ansprüche
auch
ohne
Mahnung
in
Verzug.
The
customer
comes
with
maturity
of
our
claims
also
in
default
without
warning.
ParaCrawl v7.1
Welche
Anmeldegebühr
ist
für
eine
Teilanmeldung
fällig,
die
weniger
Ansprüche
enthält
als
die
Stammanmeldung?
What
application
fee
is
due
for
a
divisional
application
that
contains
fewer
claims
than
the
parent
application?
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
nicht
zur
Vorleistung
verpflichtet
sind,
können
wir
Lieferungen
aus
der
Geschäftsverbindung
mit
dem
Kunden
wegen
eigener
fälliger
Ansprüche
gegen
den
Kunden
zurückhalten,
bis
die
uns
gebührende
Leistung
bewirkt
wird.
Insofar
as
we
are
not
obliged
to
perform
preliminary
work,
we
shall
be
permitted
to
withhold
deliveries
under
the
business
relationship
with
the
customer
on
account
of
our
own
due
claims
on
the
customer
until
we
have
been
given
what
we
are
due.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
der
Ware
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
sowie
aller
sonstigen
im
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Vertrages
fälligen
Ansprüche
aus
der
laufenden
Geschäftsverbindung
mit
dem
Besteller
vor
(§
449
BGB).
We
retain
title
in
the
goods
(reserved
goods)
until
the
purchase
price
has
been
completely
paid
as
well
as
all
other
claims
due
arising
from
the
ongoing
business
connections
with
the
customer
at
the
time
of
the
contract
conclusion
(§
449
German
Civil
Code).
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
bemüht
sich,
diese
Margen
durch
die
Umwandlung
der
kurzfristigen
Fonds
in
langfristige
Kredite
mit
höherer
Verzinsung
zu
erhöhen,
und
zwar
bei
der
Aufrechterhaltung
ausreichender
Liquidität
zur
Deckung
aller
eventuell
fälligen
Ansprüche.
The
Bank
seeks
to
increase
these
margins
by
consolidating
short-term
funds
and
lending
for
longer
periods
at
higher
rates
whilst
maintaining
sufficient
liquidity
to
meet
all
claims
that
might
fall
due.
ParaCrawl v7.1
Anspruchsgebühren
sind
nur
fällig
für
Ansprüche
in
den
Anmeldungsunterlagen,
die
dem
europäischen
Erteilungsverfahren
zugrunde
zu
legen
sind
(R.162(1)
EPÜ).
Claims
fees
are
due
only
for
claims
which
are
still
in
the
application
documents
on
which
the
European
grant
procedure
is
to
be
based
(Rule
162(1)
EPC).
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
Widerruf
ist
der
Besteller
zur
Einziehung
der
neu
entstandenen
Forderungen
unter
der
Voraussetzung
befugt,
dass
er
unverzüglich
und
unmittelbar
unsere
fälligen
Ansprüche
befriedigt.
Until
further
notice
the
customer
is
authorized
to
collect
the
newly
created
demands
on
the
condition
that
he
immediately
and
directly
satisfies
our
due
claims.
ParaCrawl v7.1
Ansprüche
auf
Abführung
des
Gewinns
werden
mit
der
Feststellung
des
Jahresabschlusses
fällig,
Ansprüche
auf
Übernahme
des
Verlustes
mit
Ablauf
des
Geschäftsjahres,
für
das
sie
festgestellt
worden
sind.
Payments
in
respect
of
the
transfer
of
profit
shall
become
due
with
the
formal
adoption
of
the
annual
financial
statements;
payments
to
offset
losses
shall
become
due
at
the
end
of
the
financial
year
for
which
the
losses
are
adopted.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
bemüht
sich,
diese
Margen
durch
die
Umwandlung
der
kurzfristigen
Fonds
in
langfristige
Kredite
mit
besserer
Verzinsung
zu
erhöhen,
und
zwar
bei
der
Aufrechterhaltung
der
ausreichenden
Liquidität
zur
Deckung
aller
eventuellen
fälligen
Ansprüche.
The
Bank
seeks
to
increase
these
margins
by
consolidating
short-term
funds
and
lending
for
longer
periods
at
higher
rates
whilst
maintaining
sufficient
liquidity
to
meet
all
claims
that
might
fall
due.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungsverzug
oder
einer
wesentlichen
Verschlechterung
der
wirtschaftlichen
Lage
des
Auftraggebers
nach
Vertragsschluss
sind
wir
berechtigt,
Vorauszahlungen
und
Sicherheitsleistungen
wegen
fälliger
und
noch
nicht
fälliger
Ansprüche
aus
sämtlichen
bestehenden
Verträgen
zu
verlangen
und
die
Erfüllung
bis
zur
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistungen
zu
verweigern.
In
arrears
in
payment
or
a
considerable
deterioration
of
Customer's
economic
situation
after
conclusion
of
the
contract,
we
shall
be
entitled
to
demand
pre-payment
and
securities
on
account
of
claims
which
are
mature
and
not
yet
mature
from
all
existing
contracts
and
to
reject
fulfilment
until
pre-payment
or
securities
are
rendered.
ParaCrawl v7.1