Übersetzung für "Eventuelle anpassung" in Englisch

Bei den Konsultationen soll es auch um die eventuelle Anpassung der Strukturfondsprogramme gehen.
The consultations will also concern a possible adaptation of the Structural Funds programmes.
EUbookshop v2

Es sollten Bestimmungen über die Erstellung eines Berichts über die Umsetzung dieser Verordnung unter Berücksichtigung der Erfahrungen und über eine eventuelle Anpassung der Gebührenhöhe vorgesehen werden.
Provisions should be laid down to report on the implementation of this Regulation after experience has been gained and to review, if necessary, the level of the fees.
DGT v2019

Im Bereich der Landwirtschaft wird die Kommission im Jahre 2000 Berichte über die Umsetzung und die eventuelle Anpassung der die Landwirtschaft betreffenden Aspekte der spezifischen Programme (POSEIDOM, POSEICAN, POSEIMA) vorlegen.
In agriculture, during this year the Commission will present reports on the implementation and possible adjustment of the agricultural aspects of the specific programmes (Poseidom, Poseican and Poseima).
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten verfügen über ein System, bei dem eine jährliche Überprüfung und eventuelle Anpassung der Einkommensgrenze für Prozesskostenhilfe vorzunehmen ist.
Some Member States have a system in place that requires an annual review and possibly adaptation of the legal aid threshold.
TildeMODEL v2018

Insbesondere muss bei der umfassenden Überarbeitung der Finanziellen Vorausschau die eventuelle Anpassung des Gemeinschaftszuschusses, um die Zunahme der Tätigkeiten der Agentur aufgrund der Erweiterung zu berücksichtigen, dahingehend geprüft werden.
In particular, the possible adjustment of the Community subsidy in line with the increased activities of the Agency due to enlargement will have to be taken into account during the general revue of Financial Perspectives in this regard.
TildeMODEL v2018

Er würde ferner die Übermittlung ausreichender Informationen begrüßen, um eine Stellung­nahme erarbeiten und Vorschläge für eine eventuelle Anpassung des Programms "Marco Polo II" unterbereiten zu können, das am 1. Januar 2007 starten und sich somit zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des vorgenannten Bewertungsberichts in der ersten Phase seiner Laufzeit befinden wird.
It hopes to have sufficient information to be able to deliver an opinion and possibly submit proposals with a view, if necessary, to adjusting the Marco Polo II programme, which will have begun on 1 January 2007 and will therefore be in the initial stages of its implementation.
TildeMODEL v2018

Mit dem Grünbuch soll eine Anhörung interessierter Kreise über eine Reihe von rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit der Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (nachfolgend: „Übereinkommen von Rom" oder „Übereinkommen") in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über eine eventuelle inhaltliche Anpassung in die Wege geleitet werden.
The purpose of the Green Paper is to launch a consultation of interested parties on a number of legal questions on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations ("the Rome Convention" or "the Convention") into a Community instrument and its modernisation.
TildeMODEL v2018

Mit dem vorliegenden Grünbuch soll eine breite Anhörung interessierter Kreise über eine Reihe von rechtlichen Fragen im Zusammenhang mit der Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (nachfolgend: „Übereinkommen von Rom" oder „Übereinkommen") in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über eine eventuelle inhaltliche Anpassung in die Wege geleitet werden.
The purpose of this Green Paper is to launch a wide-ranging consultation of interested parties on a number of legal questions on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations (“the Rome Convention” or “the Convention”) into a Community instrument and its modernisation.
TildeMODEL v2018

Außerdem prüfte er die Handelspolitik auf dem Stahlsektor und erhielt Informationen über eine eventuelle Anpassung der energiepolitischen Zielsetzungen der Gemeinschaft an bestimmte Entwicklungen der jüngsten Zeit (Absinken des Erdölpreises, Folgen des Unfalls von Tschernobyl).
It examined trade policy in the steel sector and was given information on the possible adjustment of the Community's energy objectives in the light of recent devel­opments (fall in oil prices and the effects of Chernobyl).
EUbookshop v2

Der Minister für Arbelt und Soziale Sicherheit entscheidet auf Vorschlag des Verwaltungsrates der Arbeltsverwaltung (O.A-E.D.), die die Leis tungen gewährt, über eine eventuelle Anpassung der Familienleistungen für das betreffende Jahr.
On the proposal of the Administrative Council of the Office for Employment (O.A.E.D.), charged to deliver the benefits, the Minister for Labour and Social Security decides whether ad­justing or not the family benefits rate for the reference year.
EUbookshop v2

Wird das Mengenverhältnis des Polyolanteils zum Isocyanatanteil verändert, so muss eine eventuelle Anpassung des Abstandes a empirisch ermittelt werden.
If the quantitative ratio of the proportion of polyol to the proportion of isocyanate is varied, any adaptation of the spacing a which is necessary has to be determined empirically.
EuroPat v2

Außerdem darf die eventuelle Anpassung dieser Quote nicht zu einer Erhöhung der Summe der nationalen Quoten führen.
Moreover, an adjustment of this quota cannot result in an increase in the sum total of the national quotas.
EUbookshop v2

Die Einhaltung der Vorschriften und ihre kontinuierliche Überprüfung und eventuelle Anpassung stellen vorrangige Informationen auf diesem Gebiet dar.
The information priorities in these fields are to safeguard compliance, and to ensure that the standards set are kept under review and adjusted where necessary.
EUbookshop v2

Für eventuelle Ersatz oder Anpassung Linien werden sie in dieser rot (heiß) und blau (kalt) Rohre abgedeckt.
For eventual replacing or adjusting lines they are covered in these red (hot) and blue (cold) pipes.
ParaCrawl v7.1

Diese Anordnung gewährleistet eine noch kürzere Bauform der Welle 20 bzw. eine eventuelle Anpassung der Vorrichtung 10 an die gegebenen Platzverhältnisse.
This arrangement assures an even shorter structural form of the shaft 20 and possible adaptation of the device 10 to existing space conditions.
EuroPat v2

Ex post-Transaktionskosten beinhalten die Kosten, die für die Absicherung, Durchsetzung und eventuelle Anpassung der vertraglichen Vereinbarungen entstehen.
Ex post office-transaction-cost contain the costs, which develop for the security, penetration and possible adjustment of the contractual agreements.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Angebot auf Fremdwährung basiert, ist der Umrechnungskurs, unabhängig davon, ob der Angebotspreis in Fremdwährung oder SEK angegeben wird, im Angebot anzugeben und bildet die Grundlage für eine eventuelle Anpassung an den zum Zeitpunkt der Lieferung gültigen Kurs.
When the offer is based on foreign currency the conversion rate should be stated in the offer, regardless of whether the offered price is given in foreign currency or SEK, and will form the basis for a possible adjustment to the rate applicable at the time of delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei stillenden Frauen ist eventuell eine Anpassung der Insulindosis und der Ernährung erforderlich.
Lactating women may require adjustments in insulin dose and diet.
EMEA v3

Der Schwellenpreis folgt der eventuellen Anpassung des repräsentativen Preises im Laufe des Wirtschaftsjahres.
The threshold price follows any adjustment in the representative price during the marketing year.
EUbookshop v2

Zu einer eventuellen Anpassung dieser Regel gab es kaum Kommentare.
There were few suggestions for ways of adjusting this measure.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen bleibt die Änderung der internen Paritäten ein nützliches Instrument für eventuelle flexible Anpassungen.
In these circumstances, changes in internal parities remain useful for making eventual adjustments at the margin, flexibly.
Europarl v8

Die Technik des Monitorings ist eine tschechische Hardware, was eventuelle spezifische Anpassungen und Erweiterungen erleichtert.
The monitoring technology consists of Czech hardware, which allows for any potential specific modifications and upgrades.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Unicode-Anpassungen sind davon abhängig, wie und für welche Zwecke Sie Strings verwenden.
What determines the need to make any Unicode changes is how you're using strings and for what purposes.
ParaCrawl v7.1