Übersetzung für "Europäischen binnenmarkt" in Englisch
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Europarl v8
Der
freie
Personenverkehr
ist
eine
der
fundamentalsten
Freiheiten
im
europäischen
Binnenmarkt.
The
free
movement
of
persons
is
one
of
the
most
fundamental
freedoms
of
the
European
internal
market.
Europarl v8
Wir
brauchen
hier
viel
stärker
einen
europäischen
Binnenmarkt.
We
need
a
much
stronger
European
internal
market
in
this
respect.
Europarl v8
In
einem
europäischen
Binnenmarkt
ist
das
eigentlich
eine
Angelegenheit
des
vorigen
Jahrhunderts.
In
the
context
of
the
European
internal
market,
this
is
something
that
should
have
been
resolved
last
century.
Europarl v8
Die
bisherige
Situation
hat
dem
europäischen
Binnenmarkt
erheblich
geschadet.
Until
now,
this
situation
has
severely
damaged
the
single
European
market.
Europarl v8
Das
ist
unser
Beitrag
zum
europäischen
Binnenmarkt
und
zur
freien
Verbreitung
von
Bakterien.
It
is
our
contribution
to
the
single
European
market
and
the
free
circulation
of
bacteria.
Europarl v8
Im
Bericht
Secchi
wird
die
Abschaffung
der
Steuerparadiese
im
europäischen
Binnenmarkt
gefordert.
Mr
Secchi's
report
calls
for
the
elimination
of
tax
havens
in
the
internal
market.
Europarl v8
Effektiv
eröffne
die
Pipeline
einen
europäischen
Binnenmarkt
für
Propylen.
The
pipeline,
in
fact,
opens
up
the
prospect
of
a
European
single
market
for
propylene.
DGT v2019
Wir
führen
hoffentlich
im
europäischen
Binnenmarkt
mehr
Konkurrenz
ein.
We
will
hopefully
introduce
more
competition
into
the
European
internal
market.
Europarl v8
Darüber
hinaus
ist
einer
der
größten
Erfolge
der
Europäischen
Union
der
Binnenmarkt.
Beyond
that,
one
of
the
main
successes
of
the
European
Union
is
the
internal
market.
Europarl v8
So
dürfen
zum
Beispiel
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
keine
Tarifkonsultationen
durchgeführt
werden.
Tariff
agreements
are
not,
for
example,
permitted
within
the
European
Union.
Europarl v8
Im
europäischen
Binnenmarkt
müssen
sie
abgeschafft
werden.
In
the
internal
market,
there
will
be
a
need
to
eliminate
these.
Europarl v8
Dies
erleichtert
die
Integration
in
den
europäischen
Binnenmarkt.
That
will
make
it
easier
for
them
to
integrate
in
the
European
single
market.
Europarl v8
Den
europäischen
Binnenmarkt
haben
wir
erreicht.
We
have
achieved
the
single
European
market.
Europarl v8
In
einem
großen
europäischen
Binnenmarkt
ist
das
europaweite
Zusammenwirken
der
Zollbeamten
unerläßlich!
In
a
single
European
market,
the
Europe-wide
cooperation
of
customs
officials
is
essential!
Europarl v8
Sie
hilft
den
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
sie
hilft
dem
Europäischen
Binnenmarkt.
It
will
help
small
and
medium-sized
enterprises
and
it
will
help
the
European
internal
market.
Europarl v8
Europas
Fundament
baut
seit
jeher
auf
dem
europäischen
Binnenmarkt
auf.
Historically,
Europe
bases
its
foundation
on
the
single
European
market.
Europarl v8
Wie
ist
das
mit
dem
europäischen
Binnenmarkt
zu
vereinbaren?
How
can
that
be
reconciled
with
the
internal
market?
Europarl v8
Nehmen
Sie
nur
den
Europäischen
Binnenmarkt
und
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
You
need
only
consider
the
European
internal
market
and
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Dies
wäre
gut
für
den
europäischen
Binnenmarkt.
It
would
be
good
for
the
European
internal
market.
Europarl v8
Wir
wollen
aber
einen
europäischen
Binnenmarkt.
We
want
a
European
internal
market.
Europarl v8
Gleichwohl
haben
wir
noch
immer
keinen
europäischen
Binnenmarkt
für
den
Telekomsektor.
Nevertheless
there
is
still
no
single
internal
telecom
market.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
den
europäischen
Binnenmarkt
als
eine
Antwort
auf
die
Globalisierung.
This
is
why
we
need
the
single
European
market
as
a
response
to
globalisation.
Europarl v8
In
diesem
Fall
geht
es
nicht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
In
this
case
we
are
not
talking
about
the
single
European
market.
Europarl v8
Zum
großen
europäischen
Binnenmarkt
kommt
nun
noch
Groß-Schengen
hinzu.
As
well
as
the
common
market,
we
have
the
great
Schengen
agreement.
Europarl v8
Machen
wir
also
aus
dieser
Milchquote
auch
einen
europäischen
Binnenmarkt!
Let
us
therefore
make
a
European
internal
market
out
of
this
milk
quota.
Europarl v8
Wir
verlangen
nach
Vergleichbarkeit,
zumindest
im
europäischen
Binnenmarkt.
Our
demand
is
for
comparability,
at
least
within
the
Single
Market.
Europarl v8
All
dies
führt
zu
Wettbewerbsverzerrungen
im
europäischen
Binnenmarkt.
All
of
this
leads
to
distortions
of
competition
in
the
internal
European
market.
TildeMODEL v2018