Übersetzung für "Etwa ein viertel" in Englisch

In Europa importieren wir insgesamt etwa ein Viertel des gesamten Gasverbrauchs aus Russland.
In Europe, we import in total about one-quarter of all gas consumption from Russia.
Europarl v8

Momentan ist Stromerzeugung für etwa ein Viertel aller Kohlendioxidemissionen verantwortlich.
At the moment, power generation is responsible for about a quarter of all carbon dioxide emissions.
TED2020 v1

Von allen bearbeiteten Fällen führen etwa ein Viertel zu einem Urteil oder Strafbefehl.
About a quarter of all cases result in a verdict or penalty order.
Wikipedia v1.0

Sie stehen für etwa ein Viertel der im Dienstleistungssektor Beschäftigten.
They represent about a quarter of all employees in the services sector.
Wikipedia v1.0

Etwa ein Viertel der weiblichen Patienten ist durch die häufigsten Nebenwirkungen betroffen.
About a quarter of female patients will be affected by the most common side effects.
EMEA v3

Etwa ein Viertel des Weltkulturerbes Sundarbans wurde beschädigt.
About a quarter of the world heritage site Sunderbans were damaged.
Wikipedia v1.0

Und etwa ein Viertel der 16- bis 19-Jährigen sind ebenfalls ohne Job.
And about a quarter of 16-19-year-olds in the labor force are unemployed.
News-Commentary v14

Derzeit entfällt etwa ein Viertel des Energieverbrauchs des Landes auf Kohle.
Currently, coal accounts for about a quarter of the country’s energy consumption.
News-Commentary v14

Die Insel verzeichnet etwa ein Viertel aller Übernachtungen in Mecklenburg-Vorpommern.
The island receives about one quarter of all overnight stays in Mecklenburg-Western Pomerania.
Wikipedia v1.0

Wissen sie, Korallen beherbergen etwa ein Viertel aller Meerestierarten.
Corals are, you know, the home to about a quarter of all marine species.
TED2020 v1

Die derzeitige Waldfläche der EU würde sich dadurch um etwa ein Viertel vergrößern.
This would increase the EU's current forest area by about a quarter.
TildeMODEL v2018

So verfügt etwa ein Viertel der schwedischen Haushalte über keinen Internet-Anschluss.
For instance, roughly one quarter of Swedish households are not connected to the Internet.
DGT v2019

Die der­zeitige Waldfläche der EU würde sich dadurch um etwa ein Viertel vergrößern.
This would increase the EU's current forest area by about a quarter.
TildeMODEL v2018

Die Gewinnung von Schnittholz beträgt in den Beitrittsländern etwa ein Viertel der EU-Produktion.
Sawnwood production in the applicant countries is approximately a quarter of current EU production.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Viertel sind Zwischenprodukte und lediglich 10% sind Rohstoffe.
About one quarter are intermediate products, while only 10% are raw materials.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Viertel sucht Hilfe bei einem Freund (22 %).
About a quarter seek more support from a friend (22%).
TildeMODEL v2018

Die Innereien machen etwa ein Viertel des Gesamtgewichts aus.
The fifth quarter? The innards of a carcass constitute roughly a quarter of its weight.
OpenSubtitles v2018

Bis heute wurde beispielsweise nur etwa ein Viertel der Zahlungen der Verpflichtungsermächtigungen realisiert.
For example, to date, only a quarter of the commitment appropriations has been paid out.
Europarl v8

Etwa ein Viertel der Fläche ist Wasser.
Prior to this the valley was part of a fjord.
Wikipedia v1.0

In der EU wird heute etwa ein Viertel aller Kinder außerehelich geboren.
Nearly a quarter of all EU babies are now bom outside marriage.
EUbookshop v2

Ohne Sozialleistungen verfügt etwa ein Viertel der Bevölkerung über ein niedriges Einkommen.
Before transfers, about a quarter of the population has a low income.
EUbookshop v2

Etwa ein Viertel der Kandidatinnen und Kandidaten wird aufgenommen.
At its end, around one quarter of all applicants will be admitted.
WikiMatrix v1

Etwa ein Viertel der Betroffenen verstarb während der Deportation.
Around 45% of the deportees died during the deportation process.
WikiMatrix v1

Der Kopf nimmt etwa ein Viertel der Gesamtlänge ein.
The head makes up approximately one quarter of its total length.
WikiMatrix v1