Übersetzung für "Etwa dann" in Englisch
Wenn
du
sterben
wirst,
werden
sie
etwa
dann
die
Ewigen
sein?!
What!
Then
if
you
die,
will
they
abide?
Tanzil v1
Vor
etwa
10.000
Jahren
dann
geschah
etwas
Außergewöhnliches.
Then,
about
10,000
years
ago,
something
extraordinary
happened.
News-Commentary v14
Wie
soll
ich
das
dann
etwa
aus
Pakistan
leiten?
How
would
I
run
it
from,
say,
Pakistan?
OpenSubtitles v2018
Wir
redeten
etwa
drei
Stunden,
dann
klingelte
es
und...
We
talked
there
for
about
three
hours,
-
and
then
the
doorbell
rang
and...
OpenSubtitles v2018
Dann,
etwa
30
bis
40
Tage
lang
lassen
wir
es
in
Ruhe.
Then
we
leave
it,
for
about
a
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
ihm
etwa
zehnmal
und
dann
noch
zehnmal,
doch
nichts.
I
texted
him,
like,
10
times
and
then
10
more,
but
Nada.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
noch
etwa
50
Minuten,
dann
geht's
zum
Unterricht.
It's
gonna
be
about
50
more
minutes.
And
then,
we'll
take
it
to
class.
OpenSubtitles v2018
Officer
Aguilar
holte
dann
etwa
zwei
Minuten
später
das
Fahrzeug
des
Verdächtigen
ein.
Officer
Aguilar
then
caught
up
to
the
suspect's
vehicle
approximately
two
minutes
later.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Alter
behalte
ich
für
etwa
20Jahre
und
dann
brauch
ich
neue
Zellen.
I
stay
the
same
age
for
about
20
years
and
then
I
need
new
cells.
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
es
das
nicht
tut,
willst
du
dann
etwa
abhauen?
So
if
it
doesn't,
are
you
saying
you're
going
to
leave?
OpenSubtitles v2018
Sie
dauerte
bis
etwa
23
Uhr,
dann
sind
alle
gegangen.
Went
to
about
11:00,
then
everyone
left.
OpenSubtitles v2018
Das
wären
dann
etwa...
die
nächsten
siebeneinviertel
Jahre.
Which
works
out
to
be...
the
next
seven
and
one-fifth
years,
approximately.
OpenSubtitles v2018
Sie
fuhr
meinen
Hals
entlang,
etwa
so...
dann
über
meine
Brust.
She
moved
down
my
neck,
like
this...
then
down
my
chest.
OpenSubtitles v2018