Übersetzung für "Etwa dann" in Englisch

Wenn du sterben wirst, werden sie etwa dann die Ewigen sein?!
What! Then if you die, will they abide?
Tanzil v1

Vor etwa 10.000 Jahren dann geschah etwas Außergewöhnliches.
Then, about 10,000 years ago, something extraordinary happened.
News-Commentary v14

Wie soll ich das dann etwa aus Pakistan leiten?
How would I run it from, say, Pakistan?
OpenSubtitles v2018

Wir redeten etwa drei Stunden, dann klingelte es und...
We talked there for about three hours, - and then the doorbell rang and...
OpenSubtitles v2018

Dann, etwa 30 bis 40 Tage lang lassen wir es in Ruhe.
Then we leave it, for about a month.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb ihm etwa zehnmal und dann noch zehnmal, doch nichts.
I texted him, like, 10 times and then 10 more, but Nada.
OpenSubtitles v2018

Es dauert noch etwa 50 Minuten, dann geht's zum Unterricht.
It's gonna be about 50 more minutes. And then, we'll take it to class.
OpenSubtitles v2018

Officer Aguilar holte dann etwa zwei Minuten später das Fahrzeug des Verdächtigen ein.
Officer Aguilar then caught up to the suspect's vehicle approximately two minutes later.
OpenSubtitles v2018

Dieses Alter behalte ich für etwa 20Jahre und dann brauch ich neue Zellen.
I stay the same age for about 20 years and then I need new cells.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn es das nicht tut, willst du dann etwa abhauen?
So if it doesn't, are you saying you're going to leave?
OpenSubtitles v2018

Sie dauerte bis etwa 23 Uhr, dann sind alle gegangen.
Went to about 11:00, then everyone left.
OpenSubtitles v2018

Das wären dann etwa... die nächsten siebeneinviertel Jahre.
Which works out to be... the next seven and one-fifth years, approximately.
OpenSubtitles v2018

Sie fuhr meinen Hals entlang, etwa so... dann über meine Brust.
She moved down my neck, like this... then down my chest.
OpenSubtitles v2018