Übersetzung für "Es überrascht nicht" in Englisch

Daher überrascht es nicht, dass Europa an Einfluss verliert.
Therefore it is no surprise that it is losing.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass es in den betroffenen Wahlkreisen viel Ärger gibt.
It is no surprise that there is considerable anger amongst those affected constituents.
Europarl v8

Es überrascht nicht, daß er verfolgt wurde.
Not surprisingly he was persecuted.
Europarl v8

Es überrascht uns nicht, dass diese Reaktionen gelegentlich unverhältnismäßig oder ungerecht ausfallen.
We are not surprised these responses are sometimes disproportionate or unjust.
Europarl v8

Es überrascht also nicht, dass es in Afrika Schwierigkeiten geben wird.
So it is not surprising that there will be difficulties in Africa.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass Pensionsfonds auf der Prioritätenliste ganz oben stehen.
It is no surprise to find that pension funds come top of the list of priorities.
Europarl v8

Es überrascht nicht, wenn dazu von EU-Verhandlungsführern keine nachdrücklichen Forderungen gestellt werden.
It is not surprising if there is no strong message on this from EU interlocutors.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass zwischen ihnen enge terroristische Verbindungen bestehen.
It is not surprising that deep terrorist links have existed between them.
Europarl v8

Es überrascht nicht, dass es allen gefällt, oder?
It's no wonder that everybody's getting into it, right?
TED2013 v1.1

Es überrascht nicht, dass diese Zerstörung auch das Überleben der Bonobos gefährdet.
Not surprisingly, this destruction also endangers bonobo survival.
TED2020 v1

Es überrascht nicht, dass die Armen den Hauptteil der Last tragen.
Unsurprisingly, the poor bear the brunt of the burden.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass dies mein Fachgebiet ist.
And it's no surprise that this is my specialty.
TED2020 v1

Es überrascht mich nicht, das zu hören.
I'm not surprised to hear that.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht nicht, dass Yoko so etwas gesagt haben soll.
It's unsurprising that Yoko would have said something like that.
Tatoeba v2021-03-10

Es überrascht nicht, dass der Markt auf den Haushaltsentwurf schlecht reagiert hat.
Unsurprisingly, the market has reacted badly to the draft budget.
News-Commentary v14

So überrascht es nicht, dass die Wirtschaft ihr Potenzial nicht annähernd erreicht.
Not surprisingly, the economy is operating well below potential.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die NATO Macierewiczs Bitte nicht ernst nahm.
Not surprisingly, NATO did not take Macierewicz’s request seriously.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass Duterte zu diesen Tötungen ermutigt.
It is not surprising that Duterte is encouraging these killings.
News-Commentary v14

Es überrascht also nicht, wenn die Unruhen in Stadt und Land zunehmen.
It is no surprise, then, that rural and urban unrest is mounting.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Ärmsten und Wehrlosesten am stärksten betroffen wären.
Unsurprisingly, the poorest and most vulnerable will be the hardest hit.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass auch die israelische Gesellschaft polarisiert ist.
Unsurprisingly, Israeli society is polarizing as well.
News-Commentary v14

Angesichts dieser Zustände überrascht es nicht, dass die Insassen psychische Probleme haben.
Against this background, it is unsurprising that residents suffer psychologically.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass ausländische Investoren Putins Russland nicht mehr gewogen sind.
Not surprisingly, foreign investors no longer favor Putin’s Russia.
News-Commentary v14

Bei anderen überrascht es nicht, dass sie zu Diktaturen wurden.
Others, no surprise, became outright dictatorships.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Finanzmärkte nicht gezähmt werden wollen.
Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war.
Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Zentralbanken dieses Argument nicht mögen.
Not surprisingly, central banks do not like this argument.
News-Commentary v14

Es überrascht nicht, dass die Atmosphäre beim diesjährigen Weltwirtschaftsforum düster war.
Not surprisingly, the atmosphere at this year’s World Economic Forum was grim.
News-Commentary v14

Und es überrascht auch nicht, dass eine solche Bierkultur ihr Museum hat.
Not surprisingly, such a beer culture has its own museums.
TildeMODEL v2018

Es überrascht mich nicht, dass dieser Ort Sie anzieht.
It's no suprise for me you feel attracted to this place.
OpenSubtitles v2018