Übersetzung für "Es wäre eine ehre" in Englisch

Es wäre eine Ehre, wenn lhr morgen hereinschauen würdet.
I would be honored if tomorrow you'd come and have a cup of wine with me.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, wenn Sie an der Jagd teilnehmen würden.
I would deem it an honor if you'd at least stay the day and be my guest at the hunt.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Mr. Spock.
I would be honoured, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Sie persönlich zu begleiten.
It would be an honor for me to accompany you personally.
OpenSubtitles v2018

Aber für mich... wäre es eine Ehre... dich berühren zu dürfen.
But for me to touch you it would be an honour.
OpenSubtitles v2018

Es wäre uns eine Ehre, Sie als Gast zu begrüßen.
It'd be our pleasure to have you as a guest.
OpenSubtitles v2018

Madam, es wäre mir eine Ehre, persönlich für Sie zu singen.
Madam, I'd be more than happy to make one for you personally.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, wenn Sie Magnific mal zeichnen würden.
Perhaps one day you'll honor me by sketching Magnific.
OpenSubtitles v2018

Es wäre uns eine Ehre, wenn der Herr Ritter bei uns bliebe.
If the knight would join us it would be an honor.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine Ehre, wenn eine Geisha im Film realistisch gezeigt würde.
It would be an honour to see a geisha truly portrayed on the screen.
OpenSubtitles v2018

Es wäre unserer Regierung eine Ehre, würden Sie die Flasche behalten.
Our government would consider it an honour if you'd keep the bottle.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Sir.
I shall be honoured, sir.
OpenSubtitles v2018

Oh, Herr von Krubner, es wäre mir eine große Ehre,
Oh, Herr von Krubner, I should be most honored to be part of your organization.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Commander.
I am honoured, commander.
OpenSubtitles v2018

Mit "Es wäre mir eine Scheiß-Ehre"?
How about, "I'd be fucking honored"?
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Sie zum Essen auszuführen.
I would be honored to escort you to supper.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Michael.
I'd be honored, Michael.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, wenn Sie der Pate wären.
Would you honor me and be his godfather?
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, es Ihnen beizubringen.
It would be my privilege to teach you.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, wenn ich dein Trainer sein könnte.
Ramona, I would be honored to be your dance coach.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Mr. President.
It would be my honor, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, mit Ihnen zu arbeiten.
It'd be an honor to work with you in any capacity.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre, Victor.
I would be honored, Victor.
OpenSubtitles v2018

Es wäre eine Ehre, wenn Sie auf Jingles reiten.
Mrs. Travers, I would be honored if you would take a ride on Jingles, here.
OpenSubtitles v2018

Es wäre uns eine Ehre, dich als Teilnehmer dabeizuhaben.
It would be an honor to have you as our student.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte ihm, es wäre mir eine Ehre, das zu tun.
I told him I'd be... [sighs] honored to do it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine Ehre gewesen, ihn kennenzulernen.
I should be honored to meet him.
OpenSubtitles v2018