Übersetzung für "Es wäre mir eine große ehre" in Englisch

Es wäre mir eine große Ehre, wenn Sie Magnific mal zeichnen würden.
Perhaps one day you'll honor me by sketching Magnific.
OpenSubtitles v2018

Oh, Herr von Krubner, es wäre mir eine große Ehre,
Oh, Herr von Krubner, I should be most honored to be part of your organization.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, Mr. President.
It would be a great honor, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, mein Sohn.
It would be my privilege, my son.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre.
I would be greatly honored.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, wenn ich diesen Tanz haben könnte.
Uh, it would be my utmost honor if I could have this dance.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, Sir.
I should count it an honour, sir.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, Sire, unser Königreich und Vaterland zu verteidigen.
I would regard it a great honor, sire, to defend our kingdom and our homeland.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, Sie zu einer Mitgliedschaft zu jeder einzelnen einzuladen.
And it would be my great pleasure to treat you to a membership with each and every one of them.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, wenn Ihr es im Kampf tragen würdet.
You will do me a great honour by bearing it in battle.
OpenSubtitles v2018

Und es wäre mir eine überaus große Ehre, dich in der morgigen Fernsehshow "Running Man" zu sehen.
And that's why I'd like you to volunteer to appear on tomorrow's broadcast - of The Running Man.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine große Ehre, wenn Sie mich begleiten könnten, damit unser Projekt eine gemeinsame Anstrengung ist.
It would be an honor if you would consider joining me on the tour, so that our project might be a unified endeavor.
OpenSubtitles v2018

Es wäre mir eine extrem große Ehre, mit Steven Spielberg, Quentin Tarantino & J.J. Abrams zu arbeiten.
I would be extremely honored to work with Steven Spielberg, Quentin Tarantino & J.J. Abrams .
ParaCrawl v7.1

Oh, Herr von Krubner, es war mir eine große Ehre,
Ah, Herr von Krubner, I cannot tell you what an honor it has been to have you as our guest.
OpenSubtitles v2018

Es war mir wirklich eine große Ehre.
It was a great honour for me.
OpenSubtitles v2018

Und nochmal, es war mir eine große Ehre Sie zu treffen.
And, again, a great honor to meet you.
OpenSubtitles v2018

Es war mir eine große Ehre, der Organisation zu dienen.
Let me say what an honor it's been to serve the organization.
OpenSubtitles v2018

Es war mir eine große Ehre... unter Ihnen... zu dienen.
It has been a great honor... to serve... under you.
OpenSubtitles v2018

Es war mir einen große Ehre!
It was a big honour!
ParaCrawl v7.1

Es war mir eine große Ehre, an diesem Prozess beteiligt gewesen zu sein.
My participation in this process was a great honour.
Europarl v8

Sag Captain Archer... es war mir eine große Ehre, unter ihm zu dienen.
Tell Captain Archer that it was one hell of an honour serving with him.
OpenSubtitles v2018

Und es war mir eine große Ehre unter Ihnen hier in Washington gearbeitet zu haben.
And I am truly honored to serve under you here in Washington.
OpenSubtitles v2018

Es war mir wahrhaft eine große Ehre, dass meine Dirndln Teil dieses überwältigenden Buches sind.
It was a really great honor for me, that my dirndls are part of this amazing book.
ParaCrawl v7.1

Es war mir eine große Ehre, mit einer Reihe von Kollegen aus allen Fraktionen zusammenzuarbeiten, die im Ausschuss an einem Strang gezogen haben, um diesen Bericht zu erarbeiten, über den wir morgen abstimmen werden.
I have had the privilege and the benefit of working with a number of colleagues of all groups who have pulled together in the committee to produce the report which we will be voting on tomorrow.
Europarl v8

Wenn Ihnen die Hilfe eines Bewunderers dienlich wäre, wäre es mir ein große Ehre, wenn ich um Ihre Hand anhalten dürfte.
If you should ever feel that the constant support of a devoted admirer would be of assistance to you, I should be most honoured if you would permit me to offer you my hand in marriage.
OpenSubtitles v2018

Nachdem ich als Berichterstatter bei der Revision der Geschäftsordnung im Anschluß an die Einheitliche Europäische Akte tätig gewesen war, war es mir eine große Ehre, daß man mich bat, dieselbe Aufgabe im Anschluß an den Vertrag von Maastricht zu übernehmen.
As regards the entry into force, we have an amendment on what must be done following ratification of Maastricht and what must be done following the first session of the newly elected Parliament.
EUbookshop v2

Es war mir eine große Ehre und ein Privileg, diesem Parlament in den vergangenen 30 Monaten als Präsident dienen zu dürfen.
Ladies and gentlemen, there is something else I should like to add, something which I do not think has been sufficiently grasped so far and that is the question of coproductions undertaken by our Member States with third countries.
EUbookshop v2

Es war mir immer eine grosse Ehre mit ihm gemeinsam zu arbeiten, doch es ist mir eine noch grössere Freude, Ihn persönlich zu kennen!
It has always been a huge honour to work with him but it is an even bigger pleasure to know him as a person!
CCAligned v1