Übersetzung für "Es wird verstanden" in Englisch

Wenn ihr euch ruhig verhaltet, wird es verschwinden, verstanden?
Now, if you keep quiet, they'll go away, understand?
OpenSubtitles v2018

Problem kann nicht gelöst werden, wenn es nicht verstanden wird.
Problem can't be solved if it's not understood.
OpenSubtitles v2018

Mein Großvater würde auch verlangen, dass es so verstanden wird.
My grandfather would want the same understanding.
OpenSubtitles v2018

Es muss immer dazugesagt werden, wie es aktuell verstanden wird.
One must always specify how the quotation is understood today.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist Geschichte, da es allgemein verstanden wird.
This is history as it is commonly understood.
ParaCrawl v7.1

Es wird im Allgemeinen verstanden, daß Rassisten gut nicht Denker sind.
It's generally understood that racists are, well, not thinkers.
ParaCrawl v7.1

Das beste IT System scheitert, wenn es nicht verstanden wird.
Even the best IT system fails, when it is not understood.
CCAligned v1

Es wird besser verstanden von denen, die es auch erlebt haben.
It's better understood by those who have experienced it as well.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht einmal, ob es verstanden wird.
I do not even know if it is understood.
ParaCrawl v7.1

Das ist Geschichte, wie es allgemein verstanden wird.
This is history as it is commonly understood.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube aber, da wird es verstanden werden können.
I do believe however that it will be understood.
ParaCrawl v7.1

Es wird verstanden, dass das Schwert diese tötete von denen Paulus sprach.
It is understood that the sword dispatched those Paul spoke of.
ParaCrawl v7.1

Wird es klar verstanden, kann es schließlich auch ins Herz eindringen.
Done so with clarity, then they can go straight to the heart.
ParaCrawl v7.1

Unter direkter Beschädigung wird es ausschließlich verstanden:
Under the direct damage is solely for the purposes of:
ParaCrawl v7.1

Jeder kennt es, aber wird es auch verstanden?
Everybody knows it, but is it really understood?
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen sie nicht unterstützen - doch genau so wird es verstanden, was wir tun.
We must not support it, and this is exactly how we are perceived.
Europarl v8

Es wird noch nicht verstanden, dass es keine Notwendigkeit, dass wir es zu diskutieren.
It is not yet understood that there is no need for us to discuss it.
ParaCrawl v7.1

Und es wird verstanden, alle Ihre Käufe sollen maximal qualitativ und sicher sein.
And certainly, all your purchases have to be the most qualitative and safe.
ParaCrawl v7.1

Es wird vom Fachmann verstanden werden, dass diese Schrauben durch andere Befestigungsmittel ersetzt werden können.
One skilled in the art would understand that these screws could be replaced by other attachment means.
EuroPat v2

Es Wird verstanden, dass der Sessel für das Wohnzimmer hauptsächlich für die Erholung vorbestimmt ist.
It is meant that the chair for a drawing room is intended generally for rest.
ParaCrawl v7.1

Wird es verstanden, den Professionalismus ekstraklassa für die kurze Zeit ziemlich schwierig zu erreichen.
Certainly, to reach professionalism ekstraklassa in a short space of time it is inconvenient enough.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wird es verstanden, dass der orthodoxe Glaube von der russischen Seele untrennbar ist.
Now it is understood that the Orthodox faith is inseparable from the Russian soul.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie sich in ihrem Verstand nicht bewusst sind, in ihrem Geist wird es verstanden.
Though they are not aware of it in their intellect, in their spirit it is understood.
ParaCrawl v7.1

Ab jetzt muss die Welt eine andere Sprache sprechen und vielleicht wird es verstanden werden.
From now on, the world must speak a different language and perhaps it will be understood.
ParaCrawl v7.1

Israel – und gestatten Sie mir, dies so nachdrücklich wie möglich zu sagen, und ich hoffe, es wird von allen verstanden, auch von unserem guten Freund, dem künftigen Premierminister, Herrn Olmert –, muss das Geld, das es durch Gebühren und Steuern im Namen der Palästinensischen Autonomiebehörde einnimmt – und das ihm nicht gehört – an diese Behörde überweisen.
Israel – and allow me to stress what I am about to say as emphatically as possible, and I hope that everybody understands it, including our good friend, the future Prime Minister, Mr Olmert – must transfer the money that it collects through tariffs and taxes on behalf of the Palestinian Authority – and which does not belong to it – to that Authority.
Europarl v8