Übersetzung für "Es wird vergessen" in Englisch
Es
wird
vergessen,
dass
dies
nur
dank
der
EU
möglich
ist.
People
forget
that
they
are
possible
precisely
on
account
of
the
Union.
Europarl v8
Es
wird
oftmals
vergessen,
dass
all
dies
in
diesem
Paket
enthalten
ist.
It
is
often
forgotten
that
all
this
is
included
in
this
package.
Europarl v8
Es
wird
oftmals
vergessen,
dass
wir
alle
Verbraucher
sind.
The
fact
that
we
are
all
consumers
is
often
forgotten.
TildeMODEL v2018
Aber
er
wird
es
nie
vergessen
können!
But
he
ain't
never
gonna
forget
it!
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vergessen,
was
vorher
war.
That
is
not
the
way
to
help
the
people
—
and
that
is
what
we
must
do
!
EUbookshop v2
Aber
wir
sorgen
dafür,
dass
es
niemals
vergessen
wird.
But
we
shall
see
it
is
never
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Was
glaubst
du,
wann
sie
es
vergessen
wird?
When
do
you
think
she's
gonna
get
past
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
oft
vergessen,
wie
derbe
einst
die
Kacke
am
Dampfen
war.
People
forget
how
in
the
past
shit
really
hit
the
fan.
OpenSubtitles v2018
Und
du
denkst,
Damon
wird
es
einfach
vergessen
und
weitermachen?
And
you
think
Damon
is
just
gonna
forget
and
move
on?
OpenSubtitles v2018
Auch
Louis
wird
es
nie
vergessen.
And
Louis
won't
forget
it
either.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
wird
es
nicht
vergessen.
I
won't
let
my
heart
forget
this.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
vergessen,
sobald
er
von
den
Millionen
hört.
Yeah,
well,
whatever
it
is,
he'll
forget
about
it
when
he
hears
about
the
millions
he's
coming
into.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
es
vergessen
haben,
am
Ende
war
er
ziemlich
trottelig.
He
must
have
forgotten
about
it.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
es
irgendwann
vergessen,
mit
der
Zeit.
People
will
forget
about
it,
eventually,
over
time.
OpenSubtitles v2018
In
24
Stunden
wird
es
vergessen
sein.
24
hours,
it'll
be
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
es
nicht
vergessen.
But
he
will
never
forget.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
gern
vergessen,
dass
Geistliche
auch
witzig
sein
können.
People
forget
that
men
of
the
cloth
can
crack
jokes,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Randy
wird
es
nie
vergessen.
I
know
randy
will
never
forget
his.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
vergessen,
es
ist
nicht
Ägypten.
It
is
forgotten,
it
is
not
in
Egypt.
QED v2.0a
In
ein
paar
Monaten
wird
es
vergessen
sein.
It'll
be
forgotten
in
a
few
months'
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
häufig
vergessen,
dass
Wissenschaft
tatsächlich
Spaß
machen
kann.
It
is
often
forgotten
that
science
can
be
–
and
actually
is
–
fun.
EUbookshop v2
Wer
es
kennt,
wird
es
nicht
vergessen!
Who
knows,
don’t
forget!
CCAligned v1
Aber
es
wird
auch
vergessen
und
einmal
schien
unrentable
Energiequellen.
But
there
is
also
forgotten
and
once
seemed
unprofitable
sources
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nichts
neues
aber
es
wird
oft
vergessen
?
It
is
nothing
new
but
it
is
often
forgotten
?
CCAligned v1
Es
wird
doch
alles
vergessen*.
It
is
but
forget
everything
*.
CCAligned v1
Und
wer
Aziza
Mustafa
Zadeh
am
Flügel
erlebt,
wird
es
nicht
vergessen.
And
anyone
who
has
witnessed
Aziza
Mustafa
Zadehat
her
grand
piano
will
never
forget
it.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
häufig
vergessen,
die
Staging-Daten
wieder
zu
deaktivieren.
It
is
common
to
forget
to
disable
staging
data.
ParaCrawl v7.1
Johannes
Paul
II.
hat
dieses
Heiligtum
gewollt,
damit
es
nicht
vergessen
wird.
Saint
John
Paul
II,
in
2000,
wanted
this
sanctuary
to
not
forget.
ParaCrawl v7.1
Und
er
wird
es
nicht
vergessen!
And
he
will
not
forget
it!
ParaCrawl v7.1