Übersetzung für "Es wird festgestellt" in Englisch
Es
wird
festgestellt,
daß
335
Abgeordnete
anwesend
sind.
It
was
established
that
335
Members
were
present
Europarl v8
Es
wird
ferner
festgestellt,
dass
der
Anteil
eine
Minderheitsbeteiligung
darstellte.
It
is
also
noted
that
the
stake
represented
a
minority
shareholding.
DGT v2019
Es
wird
festgestellt,
dass
schwerwiegende
Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten
können.
It
is
noted
that
serious
hypersensitivity
reactions
may
occur.
ELRC_2682 v1
Es
wird
festgestellt,
dass
Übersetzungen
im
Laufe
des
Verfahrens
notwendig
sein
können.
It
is
recognised
that
texts
can
need
to
be
translated
at
one
or
other
moment
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Es
wird
festgestellt,
dass
das
Finanzierungsabkommen
eine
Suspensivklausel
beinhaltet;
It
is
noted
that
the
financing
agreement
includes
a
suspension
clause,
DGT v2019
Es
wird
festgestellt,
dass
das
Finanzierungsabkommen
eine
Suspensivklausel
beinhaltet.
It
is
noted
that
the
financing
agreement
includes
a
suspension
clause,
DGT v2019
Es
wird
festgestellt,
dass
die
Finanzierungsvereinbarung
eine
Suspensivklausel
beinhaltet.
It
is
noted
that
the
financing
agreement
includes
a
suspension
clause,
DGT v2019
Es
wird
festgestellt,
welche
Gesetze
vereinfacht
oder
abgeschafft
werden
müssen.
Laws
which
need
to
be
simplified
or
withdrawn,
are
being
identified.
TildeMODEL v2018
Es
wird
festgestellt,
dass
die
Lernergebnisse
die
Grundlage
für
alle
Curricula
darstellen.
Iceland
learning
outcomes
are
reported
as
providing
the
basis
for
all
curricula.
EUbookshop v2
Es
wird
festgestellt,
dass
mit
solchen
Katalysatoren
nur
schlechte
Ergebnisse
erzielt
werden.
It
is
found
that
such
catalysts
give
only
poor
results.
EuroPat v2
Es
wird
nun
festgestellt,
daß
der
Block
B
löschbar
ist.
It
is
now
determined
that
the
block
B
is
erasable.
EuroPat v2
Wrd
es
festgestellt,
wird
natürlich
diese
Information
gegeben.
The
document
is
too
extensive,
but
I
consider,
without
wishing
to
discuss
individual
sections...
EUbookshop v2
Damit
soll
keine
Kritik
geübt
werden,
sondern
es
wird
eine
Tatsache
festgestellt.
Turning
to
the
substance
of
the
proposal
for
a
directive,
it
does,
I
think,
emerge
clearly
that
both
I
and
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
had,
in
our
review,
to
take
account
of
a
number
of
specific
requirements.
EUbookshop v2
Es
wird
festgestellt,
daß
es
unerläßlich
ist,
den
Harmonisierungsprozeß
fortzusetzen.
It
is
pointed
out
that
the
harmonization
process
must
be
continued.
EUbookshop v2
Es
wird
festgestellt,
daß
die
Ausgänge
D0
unbd
D2
nicht
bestimmbar
sind.
It
was
found
that
the
outputs
D0
and
D2
cannot
be
determined
from
the
FIG.
13
example.
EuroPat v2
Es
wird
dann
festgestellt,
ob,wie
in
Fig.
It
is
then
established
whether,
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
dass
nicht
alle
Polypeptidketten
vollständig
spiralförmig
sind.
It
is
determined
that
not
all
polypeptide
chain
spiralized
completely.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
hierfür
festgestellt,
ob
die
Druckänderungsrate
einen
vorgegebenen
Schwellwert
übersteigt.
This
is
done
by
ascertaining
whether
the
rate
of
pressure
change
exceeds
a
defined
threshold
value.
EuroPat v2
Es
wird
dabei
festgestellt,
wann
ein
Fräsbetrieb
stattfindet
und
wann
nicht.
In
the
process,
it
is
established
as
to
when
a
milling
operation
is
taking
place
and
when
not.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten:
es
wird
festgestellt,
ob
die
beiden
Programmvariablen
übereinstimmen.
In
other
words:
it
is
established
whether
the
two
program
variables
match.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
dass
sich
der
Druck
im
Röhrchen
nicht
erhöht.
It
is
found
that
the
pressure
in
the
tube
does
not
increase.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
ob
die
charakteristischen
Merkmale
beider
Muster
übereinstimmen.
It
is
determined
whether
the
characteristic
features
of
both
patterns
agree.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
dass
ein
Winkelfehler
a
vorliegt.
It
is
established
that
an
angle
error
a
is
present.
EuroPat v2
Es
wird
festgestellt,
dass
acht
Durchläufe
nötig
sind.
It
is
established
that
8
runs
are
necessary.
EuroPat v2