Übersetzung für "Aber es wird" in Englisch

Nicht heute, nicht morgen, aber es wird Platz sein.
Not today, not tomorrow, but there will be room.
Europarl v8

In Zukunft aber wird es nicht mehr ausschließlich um rückständige Gebiete gehen.
But in the future the result will be not only regional neglect.
Europarl v8

Aber zweifelsohne wird es nicht nur Vorteile und Nutznießer geben.
However, we cannot but doubt that there will be nothing but benefits and the benefited.
Europarl v8

Aber es wird noch eine Weile dauern, bis wir so weit sind.
I will therefore abstain when it comes to the vote.
Europarl v8

Das sagt jeder, aber es wird schwer werden.
Everyone says that we will, but it will be difficult.
Europarl v8

Schon am Anfang war es kaum erträglich, aber es wird immer schlimmer.
Even at the start it was hardly bearable, but it is becoming steadily worse.
Europarl v8

Aber es wird befürchtet, dass diese Zahlen viel zu niedrig angesetzt sind.
But it is feared that these figures are severely underestimated.
Europarl v8

Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
I apologise for this but that is the way it is going to be.
Europarl v8

Aber wird es zu diesem definitiven System kommen?
But when is the definitive system going to happen?
Europarl v8

Aber wie wird es in Zukunft aussehen?
But what will happen in the future?
Europarl v8

Aber es wird auch viel inhaltsloser Wirbel darum gemacht.
But there is a lot of talk and spin, rather than substance.
Europarl v8

Aber es wird eine richtige Herangehensweise erwartet.
But they do expect the right approach.
Europarl v8

Dies ist ärgerlich, aber so wird es wohl kommen.
It is annoying, but there is no altering matters.
Europarl v8

Aber es wird bei mir vorgemerkt und bei nächster Gelegenheit nachgeholt.
However, I have made a note of it and will make good the omission at the next opportunity.
Europarl v8

Oder aber es wird zumindest eine Art von Rassismus gegenüber diesen Ländern geduldet.
Or at the very least there is tolerance of a type of racism towards these countries.
Europarl v8

Aber es wird nicht umgesetzt, weil diese Nuss schwerer zu knacken ist.
And it is not being done because it is a harder nut to crack.
Europarl v8

Aber wenn es konkret wird, hört man ganz andere Botschaften.
When it comes to concrete measures, however, the messages we hear are very different.
Europarl v8

Aber es wird auch für uns nützlich sein.
But it will also be useful for us.
TED2013 v1.1

Aber heute wird es Wirklichkeit, dass sie jetzt erfolgreich werden.
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful.
TED2013 v1.1

Aber es wird eine extrem andere Art von Speicher sein.
But they're very different types of memories.
TED2013 v1.1

Aber es wird auch die Phantasie veröden.
But it will also lay waste to imagination.
TED2013 v1.1

Aber es wird in der Zukunft nicht mehr möglich sein.
But it will not be possible in the future any more.
TED2013 v1.1

Aber, Freunde, es wird sogar noch schlimmer.
But my friends, it's so much worse than that.
TED2020 v1

Der Mars ist ein Ziel, aber es wird nicht unser letztes sein.
Mars is a destination, but it will not be our last.
TED2020 v1

Aber jetzt wird es von vielen auf den sozialen Netzwerken geteilt.
But now, it is being shared by many on social media.
GlobalVoices v2018q4

Aber es wird immer ein Bedürfnis nach nahen Ressourcen geben.
But there's always a need for resources close by.
TED2013 v1.1

Aber zweifellos wird es das unbekannte Amerika sein.
But certainly, it's going to be going to the unknown America.
TED2013 v1.1

Wir werden Leben retten, aber es wird kosten mit sich tragen.
We're going to save lives, but there's going to be a cost to it.
TED2013 v1.1

Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln.
Again, in early trials, but moving into the future.
TED2013 v1.1