Übersetzung für "Aber es wird" in Englisch
Nicht
heute,
nicht
morgen,
aber
es
wird
Platz
sein.
Not
today,
not
tomorrow,
but
there
will
be
room.
Europarl v8
In
Zukunft
aber
wird
es
nicht
mehr
ausschließlich
um
rückständige
Gebiete
gehen.
But
in
the
future
the
result
will
be
not
only
regional
neglect.
Europarl v8
Aber
zweifelsohne
wird
es
nicht
nur
Vorteile
und
Nutznießer
geben.
However,
we
cannot
but
doubt
that
there
will
be
nothing
but
benefits
and
the
benefited.
Europarl v8
Aber
es
wird
noch
eine
Weile
dauern,
bis
wir
so
weit
sind.
I
will
therefore
abstain
when
it
comes
to
the
vote.
Europarl v8
Das
sagt
jeder,
aber
es
wird
schwer
werden.
Everyone
says
that
we
will,
but
it
will
be
difficult.
Europarl v8
Schon
am
Anfang
war
es
kaum
erträglich,
aber
es
wird
immer
schlimmer.
Even
at
the
start
it
was
hardly
bearable,
but
it
is
becoming
steadily
worse.
Europarl v8
Aber
es
wird
befürchtet,
dass
diese
Zahlen
viel
zu
niedrig
angesetzt
sind.
But
it
is
feared
that
these
figures
are
severely
underestimated.
Europarl v8
Ich
entschuldige
mich
dafür,
aber
so
wird
es
gemacht
werden.
I
apologise
for
this
but
that
is
the
way
it
is
going
to
be.
Europarl v8
Aber
wird
es
zu
diesem
definitiven
System
kommen?
But
when
is
the
definitive
system
going
to
happen?
Europarl v8
Aber
wie
wird
es
in
Zukunft
aussehen?
But
what
will
happen
in
the
future?
Europarl v8
Aber
es
wird
auch
viel
inhaltsloser
Wirbel
darum
gemacht.
But
there
is
a
lot
of
talk
and
spin,
rather
than
substance.
Europarl v8
Aber
es
wird
eine
richtige
Herangehensweise
erwartet.
But
they
do
expect
the
right
approach.
Europarl v8
Dies
ist
ärgerlich,
aber
so
wird
es
wohl
kommen.
It
is
annoying,
but
there
is
no
altering
matters.
Europarl v8
Aber
es
wird
bei
mir
vorgemerkt
und
bei
nächster
Gelegenheit
nachgeholt.
However,
I
have
made
a
note
of
it
and
will
make
good
the
omission
at
the
next
opportunity.
Europarl v8
Oder
aber
es
wird
zumindest
eine
Art
von
Rassismus
gegenüber
diesen
Ländern
geduldet.
Or
at
the
very
least
there
is
tolerance
of
a
type
of
racism
towards
these
countries.
Europarl v8
Aber
es
wird
nicht
umgesetzt,
weil
diese
Nuss
schwerer
zu
knacken
ist.
And
it
is
not
being
done
because
it
is
a
harder
nut
to
crack.
Europarl v8
Aber
wenn
es
konkret
wird,
hört
man
ganz
andere
Botschaften.
When
it
comes
to
concrete
measures,
however,
the
messages
we
hear
are
very
different.
Europarl v8
Aber
es
wird
auch
für
uns
nützlich
sein.
But
it
will
also
be
useful
for
us.
TED2013 v1.1
Aber
heute
wird
es
Wirklichkeit,
dass
sie
jetzt
erfolgreich
werden.
But
today,
it
is
becoming
a
reality
that
they
are
now
becoming
successful.
TED2013 v1.1
Aber
es
wird
eine
extrem
andere
Art
von
Speicher
sein.
But
they're
very
different
types
of
memories.
TED2013 v1.1
Aber
es
wird
auch
die
Phantasie
veröden.
But
it
will
also
lay
waste
to
imagination.
TED2013 v1.1
Aber
es
wird
in
der
Zukunft
nicht
mehr
möglich
sein.
But
it
will
not
be
possible
in
the
future
any
more.
TED2013 v1.1
Aber,
Freunde,
es
wird
sogar
noch
schlimmer.
But
my
friends,
it's
so
much
worse
than
that.
TED2020 v1
Der
Mars
ist
ein
Ziel,
aber
es
wird
nicht
unser
letztes
sein.
Mars
is
a
destination,
but
it
will
not
be
our
last.
TED2020 v1
Aber
jetzt
wird
es
von
vielen
auf
den
sozialen
Netzwerken
geteilt.
But
now,
it
is
being
shared
by
many
on
social
media.
GlobalVoices v2018q4
Aber
es
wird
immer
ein
Bedürfnis
nach
nahen
Ressourcen
geben.
But
there's
always
a
need
for
resources
close
by.
TED2013 v1.1
Aber
zweifellos
wird
es
das
unbekannte
Amerika
sein.
But
certainly,
it's
going
to
be
going
to
the
unknown
America.
TED2013 v1.1
Wir
werden
Leben
retten,
aber
es
wird
kosten
mit
sich
tragen.
We're
going
to
save
lives,
but
there's
going
to
be
a
cost
to
it.
TED2013 v1.1
Das
sind
noch
frühe
Studien,
aber
es
wird
sich
in
Zukunft
entwickeln.
Again,
in
early
trials,
but
moving
into
the
future.
TED2013 v1.1