Translation of "Es wird vergessen" in English

Es wird vergessen, dass dies nur dank der EU möglich ist.
People forget that they are possible precisely on account of the Union.
Europarl v8

Es wird oftmals vergessen, dass all dies in diesem Paket enthalten ist.
It is often forgotten that all this is included in this package.
Europarl v8

Es wird oftmals vergessen, dass wir alle Verbraucher sind.
The fact that we are all consumers is often forgotten.
TildeMODEL v2018

Aber er wird es nie vergessen können!
But he ain't never gonna forget it!
OpenSubtitles v2018

Es wird vergessen, was vorher war.
That is not the way to help the people — and that is what we must do !
EUbookshop v2

Aber wir sorgen dafür, dass es niemals vergessen wird.
But we shall see it is never forgotten.
OpenSubtitles v2018

Was glaubst du, wann sie es vergessen wird?
When do you think she's gonna get past it?
OpenSubtitles v2018

Es wird oft vergessen, wie derbe einst die Kacke am Dampfen war.
People forget how in the past shit really hit the fan.
OpenSubtitles v2018

Und du denkst, Damon wird es einfach vergessen und weitermachen?
And you think Damon is just gonna forget and move on?
OpenSubtitles v2018

Auch Louis wird es nie vergessen.
And Louis won't forget it either.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz wird es nicht vergessen.
I won't let my heart forget this.
OpenSubtitles v2018

Er wird es vergessen, sobald er von den Millionen hört.
Yeah, well, whatever it is, he'll forget about it when he hears about the millions he's coming into.
OpenSubtitles v2018

Er wird es vergessen haben, am Ende war er ziemlich trottelig.
He must have forgotten about it.
OpenSubtitles v2018

Man wird es irgendwann vergessen, mit der Zeit.
People will forget about it, eventually, over time.
OpenSubtitles v2018

In 24 Stunden wird es vergessen sein.
24 hours, it'll be forgotten.
OpenSubtitles v2018

Aber er wird es nicht vergessen.
But he will never forget.
OpenSubtitles v2018

Es wird gern vergessen, dass Geistliche auch witzig sein können.
People forget that men of the cloth can crack jokes, too.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Randy wird es nie vergessen.
I know randy will never forget his.
OpenSubtitles v2018

Es wird vergessen, es ist nicht Ägypten.
It is forgotten, it is not in Egypt.
QED v2.0a

In ein paar Monaten wird es vergessen sein.
It'll be forgotten in a few months' time.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird häufig vergessen, dass Wissenschaft tatsächlich Spaß machen kann.
It is often forgotten that science can be – and actually is – fun.
EUbookshop v2

Wer es kennt, wird es nicht vergessen!
Who knows, don’t forget!
CCAligned v1

Aber es wird auch vergessen und einmal schien unrentable Energiequellen.
But there is also forgotten and once seemed unprofitable sources of energy.
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts neues aber es wird oft vergessen ?
It is nothing new but it is often forgotten ?
CCAligned v1

Es wird doch alles vergessen*.
It is but forget everything *.
CCAligned v1

Und wer Aziza Mustafa Zadeh am Flügel erlebt, wird es nicht vergessen.
And anyone who has witnessed Aziza Mustafa Zadehat her grand piano will never forget it.
ParaCrawl v7.1

Es wird häufig vergessen, die Staging-Daten wieder zu deaktivieren.
It is common to forget to disable staging data.
ParaCrawl v7.1

Johannes Paul II. hat dieses Heiligtum gewollt, damit es nicht vergessen wird.
Saint John Paul II, in 2000, wanted this sanctuary to not forget.
ParaCrawl v7.1

Und er wird es nicht vergessen!
And he will not forget it!
ParaCrawl v7.1