Übersetzung für "Es wird gefordert" in Englisch

Es wird nach Geld gerufen, es wird Geld gefordert sein.
There are calls for more money and indeed monetary support will be required.
Europarl v8

Es wird nicht mehr gefordert, dass das Schiff in Frankreich gebaut wurde.
The requirement for the vessel to be built in France was abolished.
DGT v2019

Es wird gefordert, diesen Betrag aufzustocken.
There are calls to increase this amount.
Europarl v8

Es wird verstärkt gefordert, entschieden gegen automatische Entscheidungen zum Flottenabbau vorzugehen.
Stronger and stronger warnings are being voiced urging great caution with regard to automatic decisions on scrapping the fleet.
Europarl v8

Es wird mehr gefordert und nicht verbraucht.
More is requested and then is not used.
Europarl v8

Es wird gefordert, diese nicht gebilligte Fassung zurückzuziehen.
Requests were made to withdraw this unauthorised version.
TildeMODEL v2018

Es wird gefordert, die Kontrollen und Sanktionen zu verschärfen.
More severe checks and harsher penalties are called for here.
TildeMODEL v2018

Es wird gefordert, daß die UNO überall präsent ist.
We expect the UN to be everywhere.
EUbookshop v2

Erstens: Es wird eine Entscheidungsorientierung gefordert.
Firstly the importance direction must be determined.
WikiMatrix v1

Es wird also gefordert, dass die Kongruenz-Relation transitiv ist.
We can ask whether the relation is transitive.
WikiMatrix v1

Ja, ich sage euch: Es wird gefordert werden von diesem Geschlecht.
Yes, I tell you, this generation will be held responsible for it all.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich sage euch, es wird gefordert werden von diesem Geschlecht!
Yes, I tell you, it will be required of this generation.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich sage euch, es wird gefordert werden von diesem Geschlechte.
Yea I say to you: It shall be required of this generation.
ParaCrawl v7.1

Es Wird solche Zahl gefordert, es war für 15 Minuten wieviel aufgeessen.
Such quantity is required, how many was eaten in 15 minutes.
ParaCrawl v7.1

Es wird gefordert, dass die volle Sehkraft ohne korrigierende Brille erreicht wird.
It is expected that the full visual acuity is achieved without correcting spectacles.
EuroPat v2

Es wird daher gefordert, dass sich die Beschichtungen durch hohe Abriebfestigkeit auszeichnen.
The coatings are therefore required to have high abrasion resistance.
EuroPat v2

Knappe Kassen, aber es wird mehr Leistung gefordert.
Low budget, but more performance is demanded.
ParaCrawl v7.1

Manchmal, damit es zu verstehen, es wird viel Zeit gefordert.
Sometimes, that to understand it, a lot of time is required.
ParaCrawl v7.1

Es wird gefordert, Innovationen trotz Kostensenkungsprogrammen und Reduktionen durchzuführen.
There is demand for implementing innovations despite cost minimization programs and reductions.
ParaCrawl v7.1

Es wird gefordert damit die Deckung der Zimmertemperatur wurde.
It is required in order that the covering became room temperature.
ParaCrawl v7.1

Dieses weist eine Porösität von 25 bis 80 % auf, wie es erfindungsgemäß gefordert wird.
It has a porosity from 25 to 80% as required in the invention.
EuroPat v2

Es wird gefordert, die Zielsetzungen der Forschung auf dem Hintergrund eines Wertesystems zu begründen.
Thus partiality refers to the subject of research and the perspective of the intervention.
ParaCrawl v7.1

Es Wird einige Bemühung gefordert.
It takes some effort.
ParaCrawl v7.1

Falls es gefordert wird, kann die Herstellung durchgeführt werden, in verschiedenen Kapazitäten und Eigenschaften.
In case it is demanded, manufacture can be performed in different capacities and characteristics.
ParaCrawl v7.1