Übersetzung für "Es wird betont" in Englisch
Es
wird
betont,
der
Berichterstatter
habe
unter
erschwerten
Bedingungen
gearbeitet.
Stress
was
laid
on
the
very
difficult
conditions
under
which
the
rapporteur
had
worked.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
wie
wichtig
ein
umfassender
Bericht
nach
jedem
Besuch
ist.
The
importance
of
a
comprehensive
report
after
each
visit
was
stressed.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ausdrücklich
betont,
dass
der
Mann
nicht
gefährlich
ist.
Hospital
authorities
wish
to
emphasize
the
fact
the
man
is
not
dangerous:
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
werden
die
Holznoten
hervorgehoben
und
es
wird
der
Zederncharakter
betont.
At
the
same
time,
the
woody
notes
are
emphasized
and
the
cedar
character
is
accentuated.
EuroPat v2
Und
es
wird
ausdrücklich
betont,
dass
er
zu
den
Juden
kommen
wird.
And
it
is
expressly
emphasized
that
he
will
come
to
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
betont,
die
Änderungen
des
Gesetzes
über
das
Verfassungsgericht
un...
The
statement
emphasizes
that
amendments
to
the
Act
on
the
Constitutional
Tribunal
and
the...
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedoch
betont,
dass
das
Fehlermikrofon
9
nur
optional
ist.
It
is,
however,
noted
that
the
error
microphone
9
is
only
optional.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
das
Lichtmuster
prinzipiell
auch
anders
ausgestaltet
sein
kann.
It
is
emphasised
that
the
light
pattern
can,
in
principle,
also
have
a
different
design.
EuroPat v2
Es
wird
jedoch
betont,
dass
das
Verfahren
nicht
auf
Parallel-Hybridfahrzeuge
beschränkt
ist.
However
emphasis
is
placed
on
the
fact
that
the
method
is
not
restricted
to
parallel
hybrid
vehicles.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
man
in
Fig.
It
is
emphasized
that
FIG.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
es
sich
dabei
nicht
um
maßstäbliche
Darstellungen
handelt.
It
is
emphasized
that
these
representations
are
not
to
scale.
EuroPat v2
Im
Volk
wird
es
nicht
betont.
In
the
people
it
is
not
underlined.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
freiwillig
gelehrt“,
betont
sie.
It
is
taught
voluntarily,”
she
emphasizes.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ausdrücklich
betont,
dass
dies
nur
eine
grobe
Richtlinie
ist.
It
should
be
emphasised
that
this
is
given
here
for
guidance
only.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
betont,
daß
die
einstimmige
Beschlußfassung
im
Rat
abgeschafft
werden
muß.
It
also
states
categorically
that
unanimous
decision
making
must
be
abolished
in
the
Council.
Europarl v8
Es
wird
jedoch
betont,
dass
die
Finanzmittel
aus
einer
Erhöhung
des
CO2-Preises
stammen
müssen.
It
was
however
stressed
that
funding
needs
to
come
from
an
increased
CO2
price.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
dass
diese
"noch
verfeinert
werden
kann
und
sollte".
The
Commission
stresses
that
this
estimate
“can
and
should
be
further
refined”.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
dass
diese
Verpflichtung
nicht
mehr
auf
das
reguläre
Verfahren
beschränkt
ist.
It
is
underlined
that
the
obligation
is
no
longer
restricted
to
the
regular
procedure.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
dass
die
prognostizierten
Einsparungen
hypothetisch
sind,
wie
auch
einige
Verwender
zugaben.
It
is
emphasised
that
the
prospective
savings
are
hypothetical,
as
was
also
admitted
by
some
users
themselves.
DGT v2019
Es
wird
betont,
dass
die
EU
bei
diesen
Abkommen
die
Wahrung
der
Grundrechte
sicherstellen
muss.
It
stresses
the
need
for
the
EU
to
ensure
the
observance
of
fundamental
rights
in
connection
with
these
agreements.
TildeMODEL v2018
Es
wird
betont,
dass
der
Prozess
nicht
zur
Aufstellung
von
Standards
führen
darf.
It
is
stressed
that
the
process
must
not
lead
to
the
establishment
of
standards.
TildeMODEL v2018
Es
wird
jedoch
betont,
dass
die
Erfindung
nicht
auf
diese
Beispiele
beschränkt
ist.
It
must,
however,
be
emphasised
that
the
invention
is
not
restricted
to
these
Examples.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
der
"Normal-Russe"
von
der
katholischen
Kirche
wenig
weiß.
It
is
emphasized
that
the
"normal
Russian"
knows
little
about
the
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
betont,
dass
die
Erfindung
nicht
auf
die
beschriebenen
und
dargestellten
Ausführungsformen
beschränkt
ist.
It
should
be
noted
that
the
invention
is
not
limited
to
the
described
and
illustrated
embodiments.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
die
vorliegende
Erfindung
nicht
auf
einen
CAN-Bus
beschränkt
ist.
It
is
noted
that
the
present
invention
is
not
limited
to
a
CAN
data
bus.
EuroPat v2
Es
wird
betont,
dass
die
vorliegende
Erfindung
nicht
auf
derartige
Abstände
beschränkt
ist.
It
is
emphasized
that
the
present
invention
is
not
restricted
to
the
distances
described
above.
EuroPat v2