Übersetzung für "Es wird beachtet" in Englisch

Ich weiß nicht, wer dieses Gesetz geschrieben hat, aber es wird strikt beachtet.
But I promise, it will be completely painless."
ParaCrawl v7.1

Natürlich, jetzt wird es nicht beachtet, aber dann hat diese Technik angenehme Empfindungen verursacht.
Of course, now it will not be paid attention to, but then this technique caused pleasant sensations.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Gesetz nicht den Menschen dient, verdient es nicht, dass es beachtet wird.
If a law does not serve people then it does not deserve your taking into account.
ParaCrawl v7.1

Die Wahlperiode nähert sich ihrem Ende, und eine Vorgehensweise des Alles oder Nichts wäre falsch, denn dieses Parlament, Herr Ratspräsident, reagiert sehr schlecht, wenn es nicht beachtet wird oder den Eindruck hat, dass es unter zu starken Druck gesetzt wird.
The parliamentary term is coming to an end, and 'take it or leave it' approaches would be wrong, because, President-in-Office of the Council, Parliament reacts very badly when it is not respected or feels that it is being put under too much pressure.
Europarl v8

Dies,- hat es beachtet -, wird es ein von den hauptsächlichen Herausforderungen sein die werden in angriff nehmen müssen.
This - it has observed - will be one of the main challenges that we will have to face.
ParaCrawl v7.1

Und darum weiset alles in der Schöpfung eine emsige Tätigkeit auf, alles beweiset Leben, bis auf die harte Materie, die scheinbar tot ist, jedoch auch in sich ein Leben einschließt, das so unmerklich für das menschliche Auge in Erscheinung tritt, daß es kaum beachtet wird und daher die harte Materie als leblos gilt, ohne es zu sein.
For this reason, everything in creation exhibits diligent activity, everything demonstrates life, apart from hard matter, which is apparently dead, yet it, too, shelters life which so imperceptibly manifests itself to the human eye that it is scarcely noticed and therefore hard matter is assumed to be lifeless, although it actually isn’t.
ParaCrawl v7.1

Da Übung regelmäßiger und das Prüfverfahren, das mehr sie gewöhnt wird wird, wird es jedoch beachtet, daß es in zunehmendem Maße härter wird, die gleiche schmerzliche Muskelantwort herauszubekommen.
As exercise becomes more regular and the exerciser more accustomed to it, it will be noticed however that it becomes increasingly harder to elicit the same painful muscle response.
ParaCrawl v7.1

Es wird also beachtet, dass die Maschine nur in bestimmten Grenzen den Beschleunigungsvorgaben folgen kann und auch die zeitlichen Änderungen der Beschleunigungen zu begrenzen sind.
It is thus taken into account that the machine can follow the predefined accelerations only within particular limits and the temporal changes in the accelerations also need to be limited.
EuroPat v2

Die vollständige Liste der S.U.M.P.-Richtlinien kann für Akteure ziemlich überwältigend sein und es wird oft nicht beachtet, dass S.U.M.P.-Verfahren auf bestehenden Planungspraktiken und Planungsergebnissen aufbauen.
The full list of S.U.M.P. Guidelines can be rather overwhelming and it is still not well understood that a S.U.M.P. process builds on existing planning practices and outcomes.
ParaCrawl v7.1

Manchmal steckst du alle Mühe und viele Emotionen in ein Stück und es wird überhaupt nicht beachtet, während ein anderes jeden in seinen Bann zieht.
Sometimes you put all effort and emotionality into a track and it goes unnoticed, while another track will capture everyone.
ParaCrawl v7.1

Es wird wenig beachtet, dass der Champ als erster ein Detail hatte, das fast jeder moderne Pickup heute bietet: Das zu öffnende Rückfenster, das es bereits ab Produktionsstart im Champ gab und das bei den Käufern sehr beliebt war.
The Champ is seldom given credit for introducing a feature that is nearly universal among today's pickup trucks: the sliding rear window, which was available from the start, proved to be quite popular among Champ buyers.
WikiMatrix v1