Übersetzung für "Es wird bestätigt" in Englisch
Es
wird
bestätigt,
dass
alle
ermittelten
Spannen
erheblich
über
der
Geringfügigkeitsschwelle
liegen.
It
is
confirmed
that
all
margins
established
are
significantly
above
the
de
minimis
level.
DGT v2019
Es
wird
bestätigt,
dass
die
im
März
angekündigte
Mittelübertragung
vorzusehen
ist.
It
was
confirmed
that,
as
announced
in
March,
a
transfer
of
appropriations
would
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bestätigt,
es
kommt
vom
Hotel.
It
is
confirmed
from
the
hotel.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestätigt,
dass
die
Evakuierung
abgeschlossen
ist.
Total
area
evacuation
has
been
confirmed.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestätigt,
was
das
Gerücht
verkündet.
All
is
confirmed,
my
Lord,
which
was
reported.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Agent
das
Signal
überprüfen
will,
wird
es
bestätigt.
If
an
agent
wants
to
check
for
a
signal,
that'll
confirm
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestätigt,
dass
unser
Leben
sicher
und
geschützt
ist.
Our
lives
will
be
reaffirmed,
safe
and
secure.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
so
lange
bleiben,
bis
es
bestätigt
wird.
I'm
only
asking
you
to
let
us
stay
until
it
is
confirmed.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
bestätigt,
dass
jeder
unten
stehende
Code
ab
heute
funktioniert.
Every
code
below
is
confirmed
to
work
as
of
today.
ParaCrawl v7.1
Nach
Zündung,
es
wird
bestätigt,
dass
die
Angst
vor
komplizierten
Strich.
After
ignition,
it
is
confirmed
that
concern
the
complicated
stroke.
ParaCrawl v7.1
Einmal
wird
ein
Hit,
es
wird
bestätigt
dann
durch
weitere
PrÃ1?4fung
gekennzeichnet.
Once
a
hit
is
identified,
it
is
then
confirmed
through
further
testing.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bestätigt,
dass
während
des
Stoßes
F1(t)
=
-F2(t).
The
relation
F1(t)
=
-F2(t)
is
confirmed
for
the
time
interval
during
which
the
collision
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
bestätigt
wird,
ist
eine
angemessene
Behandlung
vorgeschrieben.
If
it
is
confirmed,
an
appropriate
course
of
treatment
is
prescribed.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
es
bestätigt,
und
alle
Vai??avas
haben
es
bestätigt.
Here
it
is
confirmed—and
all
the
Vai??avas
have
confirmed,
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bestätigt,
dass
die
Flaggen
des
Smartphones
kommen
werden.
It
will
be
confirmed
that
the
flags
of
the
smartphone
will
come.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bestätigt
-
es
ist
definitiv
ein
Mammut-ähnliches
Tier!
It
is
confirmed
-
it
is
definitely
a
mammoth-like
animal!
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bestätigt,
dass
die
von
den
Verwendern
in
ihren
Fragebogenantworten
gemeldeten
Daten
verwendet
wurden.
It
is
confirmed
that
the
data
was
used
as
reported
by
the
users
in
their
questionnaire
replies.
DGT v2019
Es
wird
bestätigt,
dass
die
Erarbeitung
dieser
Stellungnahmen
für
das
zweite
Halbjahr
2008
vorgesehen
sei.
It
was
confirmed
that
these
opinions
were
scheduled
for
the
second
half
of
2008.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bestätigt,
dass
die
Ergebnisse
dieser
Beratungen
dem
Präsidium
im
Juni
2013
vorgelegt
werden.
It
was
confirmed
that
the
result
of
these
discussions
would
be
presented
to
the
Bureau
in
June
2013.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bestätigt,
dass
der
Ort
keine
historische
Bedeutung
hat,
was
auch
immer.
The
site
has
been
certified
as
having
no
historical
importance
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Programm
kann,
wenn
es
bestätigt
wird,
in
allen
Räumen
in
Anspruch
genommen
werden.
This
formula
if
confirmed
will
be
applied
to
all
parts
of
the
room.
CCAligned v1
Es
wird
bestätigt
durch
Drücken
‘000000‘
(6
Nullen)
den
Dateninstallationsvorgang
zu
starten.
It
is
confirmed
by
pressing
‘000000‘
(6
zeros)
to
start
the
data
installation
process.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
bestätigt
wird,
sind
1,000-Fälle
pro
Woche
noch
kein
Grund
zum
Feiern.
Even
if
it
is
confirmed,
1,000
cases
per
week
is
still
no
cause
for
celebration.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
bestätigt,
dass
Spirulina
die
Ausscheidung
von
Radionukliden
aus
dem
menschlichen
Körper
fördert.
It
is
also
confirmed
that
spirulina
promotes
the
excretion
of
radionuclides
from
the
human
body.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bestätigt,
eine
wirksame
Verbindung
sein,
die
zur
Aktivierung
myokardialen
Adenylatcyclase
Enzyms
.
It
is
shown
to
be
a
reliable
substance
to
activate
the
myocardial
adenylate
cyclase
enzyme.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
uns
bestätigt:
„das
ist
der
Wille
des
Vaters”.
And
it
is
confirmed
to
us:
"this
is
the
will
of
the
Father".
ParaCrawl v7.1