Übersetzung für "Es wird bestätigt" in Englisch

Es wird bestätigt, dass alle ermittelten Spannen erheblich über der Geringfügigkeitsschwelle liegen.
It is confirmed that all margins established are significantly above the de minimis level.
DGT v2019

Es wird bestätigt, dass die im März angekündigte Mittelübertragung vorzusehen ist.
It was confirmed that, as announced in March, a transfer of appropriations would be necessary.
TildeMODEL v2018

Es wird bestätigt, es kommt vom Hotel.
It is confirmed from the hotel.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestätigt, dass die Evakuierung abgeschlossen ist.
Total area evacuation has been confirmed.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestätigt, was das Gerücht verkündet.
All is confirmed, my Lord, which was reported.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Agent das Signal überprüfen will, wird es bestätigt.
If an agent wants to check for a signal, that'll confirm it.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestätigt, dass unser Leben sicher und geschützt ist.
Our lives will be reaffirmed, safe and secure.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur so lange bleiben, bis es bestätigt wird.
I'm only asking you to let us stay until it is confirmed.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestätigt, dass jeder unten stehende Code ab heute funktioniert.
Every code below is confirmed to work as of today.
ParaCrawl v7.1

Nach Zündung, es wird bestätigt, dass die Angst vor komplizierten Strich.
After ignition, it is confirmed that concern the complicated stroke.
ParaCrawl v7.1

Einmal wird ein Hit, es wird bestätigt dann durch weitere PrÃ1?4fung gekennzeichnet.
Once a hit is identified, it is then confirmed through further testing.
ParaCrawl v7.1

Es wird bestätigt, dass während des Stoßes F1(t) = -F2(t).
The relation F1(t) = -F2(t) is confirmed for the time interval during which the collision takes place.
ParaCrawl v7.1

Wenn es bestätigt wird, ist eine angemessene Behandlung vorgeschrieben.
If it is confirmed, an appropriate course of treatment is prescribed.
ParaCrawl v7.1

Hier wird es bestätigt, und alle Vai??avas haben es bestätigt.
Here it is confirmed—and all the Vai??avas have confirmed,
ParaCrawl v7.1

Es wird bestätigt, dass die Flaggen des Smartphones kommen werden.
It will be confirmed that the flags of the smartphone will come.
ParaCrawl v7.1

Es wird bestätigt - es ist definitiv ein Mammut-ähnliches Tier!
It is confirmed - it is definitely a mammoth-like animal!
ParaCrawl v7.1

Es wird bestätigt, dass die von den Verwendern in ihren Fragebogenantworten gemeldeten Daten verwendet wurden.
It is confirmed that the data was used as reported by the users in their questionnaire replies.
DGT v2019

Es wird bestätigt, dass die Erarbeitung dieser Stellungnahmen für das zweite Halbjahr 2008 vorgesehen sei.
It was confirmed that these opinions were scheduled for the second half of 2008.
TildeMODEL v2018

Es wird bestätigt, dass die Ergebnisse dieser Beratungen dem Präsidium im Juni 2013 vorgelegt werden.
It was confirmed that the result of these discussions would be presented to the Bureau in June 2013.
TildeMODEL v2018

Es wird bestätigt, dass der Ort keine historische Bedeutung hat, was auch immer.
The site has been certified as having no historical importance whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Dieses Programm kann, wenn es bestätigt wird, in allen Räumen in Anspruch genommen werden.
This formula if confirmed will be applied to all parts of the room.
CCAligned v1

Es wird bestätigt durch Drücken ‘000000‘ (6 Nullen) den Dateninstallationsvorgang zu starten.
It is confirmed by pressing ‘000000‘ (6 zeros) to start the data installation process.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es bestätigt wird, sind 1,000-Fälle pro Woche noch kein Grund zum Feiern.
Even if it is confirmed, 1,000 cases per week is still no cause for celebration.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch bestätigt, dass Spirulina die Ausscheidung von Radionukliden aus dem menschlichen Körper fördert.
It is also confirmed that spirulina promotes the excretion of radionuclides from the human body.
ParaCrawl v7.1

Es wird bestätigt, eine wirksame Verbindung sein, die zur Aktivierung myokardialen Adenylatcyclase Enzyms .
It is shown to be a reliable substance to activate the myocardial adenylate cyclase enzyme.
ParaCrawl v7.1

Und es wird uns bestätigt: „das ist der Wille des Vaters”.
And it is confirmed to us: "this is the will of the Father".
ParaCrawl v7.1