Übersetzung für "Es wird allmählich zeit" in Englisch

Es wird allmählich Zeit, dass ich mich verabschiede.
It's about time I was going.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, es wird allmählich Zeit für uns zu gehen.
I think it's about time for us to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird allmählich Zeit für ihn, dorthin zu gelangen.
It's about time for him to get here.
Tatoeba v2021-03-10

Wird es nicht allmählich Zeit für dich, zu Bett zu gehen?
Isn't it about time you went to bed?
Tatoeba v2021-03-10

Es wird allmählich Zeit, dass wir uns einen neuen Mikrowellenherd zulegen.
It is about time we bought a new microwave oven.
Tatoeba v2021-03-10

Doch nun wird es allmählich Zeit für Shiai, den eigentlichen Kampf.
And then finally it is time for shiai, the armored combat.
ParaCrawl v7.1

Es wird allmählich Zeit, daß die nationalen Regierungen diesem Punkt die erforderliche Aufmerksamkeit schenken.
It is gradually becoming time for the national governments to pay this subject the attention it deserves.
Europarl v8

Es wird wohl allmählich Zeit, dass sich ein Pollock mit der Zukunft beschäftigt.
I think it's probably about time that a Pollock involved himself in the future for a change.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wird allmählich Zeit, dass ich mich unserer Wohltäterin vorstelle.
Well I thought it about time I introduced myself to our benefactor.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wird allmählich Zeit für uns, diesen Ort zu verlassen.
I believe it's time to bid farewell to this place.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union hat das Präferenzsystem für Birma ausgesetzt, was positiv zu werten ist, aber wird es nicht allmählich Zeit, dem Beispiel der Vereinigten Staaten zu folgen und ebenfalls einen Investitionsstopp anzukündigen?
The European Union has ended the system of preferences for Burma, which is a positive move. But is it not time to follow the United States' lead and ban investment?
Europarl v8

Es wird allmählich Zeit, dass wir in diesem Haus mit unserem überheblichen Getue aufhören und unsere amerikanischen Verbündeten mit etwas mehr Höflichkeit und Respekt behandeln.
It is time that we in this House stopped our moral posturing and started to treat our American ally with a little more courtesy and respect.
Europarl v8

Es wird allmählich Zeit.
It's getting late.
OpenSubtitles v2018

Rom wurde natürlich auch nicht an einem Tag gebaut, aber es wird doch allmählich hohe Zeit, daß Europa seine Identität in stärkerem Maße in die Praxis umsetzt.
It is equally obvious, that, in the long run, we must see the disappearance of those provisions of the PLO Manifests which should, as a first step, be put on ice.
EUbookshop v2

Wenn sich Fuchs und Hase in Gosau gute Nacht sagen, wird es allmählich Zeit, die Ballone wieder einzupacken...
When Fox and Bunny say goodnight at Gosau, it's time to pack the balloons again...
ParaCrawl v7.1

Nun, da wir wieder zu Hause sind, wird es allmählich Zeit wieder für eine Weile zur Normalität zurückzukehren.
Well now we're home it's time to come back down to normality for a little while.
ParaCrawl v7.1

Es ist erstaunlich, wie wenig Aufmerksamkeit das Potenzial von Spielen als Hilfsmittel zum Sprachenlernen bekommt. Mit der Geburtsstunde der Online-Multiplayer-Games und der Möglichkeit, regionale Einstellungen zu ändern, wird es allmählich Zeit, dass man Videospiele in diesem Zusammenhang ernst nimmt.
In fact, it's surprising how little focus there is on the power of video games as a language learning tool: with the birth of online multiplayer games and the ability to change the region settings, it's about time this was taken seriously.
ParaCrawl v7.1