Übersetzung für "Es verwundert daher nicht" in Englisch
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
unsere
Suite
fast
durchgehend
ausgebucht
ist.
Hence,
it
does
not
surprise
that
our
suite
is
booked
up
almost
continuously.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
das
MMM
Dolomites
das
Thema
Fels
behandelt.
It
is
not
surprising
that
the
theme
of
the
MMM
Dolomites
is
rock.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
daß
dies
im
Programm
der
Stiftung
einen
wichtigen
Platz
einnimmt.
It
examined
the
environment
in
which
people
live
and
the
environment
in
which
they
work.
EUbookshop v2
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
a11-
gemein
nach
einfacheren
Lösungen
Ausschau
gehalten
wurde.
It
is
small
wonder
that
simpler
solutions
are
desired.
EuroPat v2
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
die
Qualität
der
traditionellen
holländischen
Fliesenkunst
direkt
erkannt
wird.
Therefore
it
is
no
surprise
that
the
quality
of
the
traditional
Dutch
tile
art
can
be
recognized
instantly.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
auch
nicht,
dass
bereits
früh
in
der
einschlägigen
Fachpresse
Kritik
geäußert
wurde.
It
therefore
does
not
surprise
also
that
already
early
in
the
relevant
technical
literature
criticism
was
expressed.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
sich
die
Lederfärbung
mit
Reaktivfarbstoffen
nicht
durchgesetzt
hat.
No
surprise
therefore
that
dyeing
leather
with
reactive
dyes
has
not
become
established.
EuroPat v2
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
auch
die
Nutzungsdauer
mit
RZN
129
hoch
eingeschätzt
wird.
It
is
no
surprise
that
longevity
is
predicted
high
as
well
with
RZN
129.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
die
Exporte
aus
Deutschland
nach
Russland
zuletzt
deutlich
zurückgegangen
sind.
It
therefore
comes
as
no
surprise
that
exports
from
Germany
to
Russia
have
dropped
sharply
in
recent
times.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
Selezione
PRAGIARA
nur
in
außergewöhnlichen
Jahrgängen
erhältlich
ist.
It
is
not
surprising
that
the
Selezione
PRAGIARA
is
only
available
in
exceptional
vintages.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
die
praktische
Umsetzung
auf
Webseiten
in
Europa
sehr
stark
variiert.
Hence
it
is
not
surprising
that
its
practical
implementation
on
websites
varies
a
great
deal
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
das
Engagement
der
Lehrkräfte
und
Mitarbeitenden
häufig
speziell
gelobt
wird.
It
is
therefore
not
surprising
that
the
commitment
of
the
teaching
staff
and
team
is
often
specifically
praised
in
the
student
feedback.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
auch
nicht,
dass
die
mit
zahlreichen
barocken
Statuen
verzierte
Karlsbrücke,
von
welcher
aus
man
einen
wunderschönen
Ausblick
auf
die
Prager
Burg
hat,
als
einer
der
schönsten
Orte
Europas
gilt.
With
the
powerful
silhouette
of
Prague
Castle
in
the
background
and
the
gallery
of
Baroque
statues
on
both
sides,
it
is
no
wonder
that
this
is
one
of
the
most
beautiful
places
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
der
Europäische
Rat
von
Göteborg
im
Juni
2001
erklärt
hat,
dass
Maßnahmen,
die
eine
Verlagerung
von
Transporten
im
Straßenverkehr
auf
umweltfreundlichere
Verkehrsarten
unterstützen,
ein
wesentlicher
Bestandteil
einer
nachhaltigen
Verkehrspolitik
sind.
It
is
therefore
not
surprising
that
the
European
Council
of
Gothenburg
of
June
2001
has
declared
that
measures
helping
modal
shift
from
road
transport
to
more
environmentally
friendly
modes
are
at
the
heart
of
the
policy
for
sustainable
transport.
TildeMODEL v2018
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
sich
viele
Unternehmen
mit
der
schwierigen
Aufgabe
auseinandersetzen,
Mittel
und
Wege
zu
finden,
die
Qualität
der
Informationen
über
das
Humankapital
deutlich
zu
verbessern.
No
wonder
that
many
firms
areengaged
in
the
difficult
task
of
finding
ways
of
significantly
improving
the
quality
of
humancapital
information.
EUbookshop v2
Es
verwundert
daher
nicht,
daß
die
gemein
same
Agrarpolitik
lange
Zeit
zwischen
uns
Gegenstand
leidenschaftlicher
Auseinandersetzungen
gewesen
ist.
NALLET,
President-in-Office
of
the
Council.
—
(FR)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
believe
it
is
a
custom
of
the
House
for
the
Presidents-in-Office
of
the
various
Councils
of
Ministers
to
appear
before
Parliament's
various
committees
to
give
account
of
the
work
their
respective
Councils
have
been
doing.
EUbookshop v2
Es
verwundert
daher
nicht,
daß
der
Bund
Gottes
mit
seinem
Volk
so
stark
an
die
Perspektive
des
Lebens,
auch
in
seiner
physischen
Dimension,
gebunden
ist.
It
is
not
surprising,
therefore,
that
God's
Covenant
with
his
people
is
so
closely
linked
to
the
perspective
of
life,
also
in
its
bodily
dimension.
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Durchbruch
der
exklusiven
Marke
war
vor
diesem
Hintergrund
schon
damals
nur
noch
eine
Frage
der
Zeit
und
es
verwundert
daher
nicht,
dass
Chivas
Regal
heute
als
zweitgrößter
Scotch-Whiskey
Hersteller
der
Welt
gehandelt
wird.
Even
before,
the
international
breakthrough
of
the
exclusive
brand
was
only
a
matter
of
time
and
it
therefore
comes
as
no
surprise
that
Chivas
Regal
is
now
the
second
largest
Scotch
whiskey
manufacturer
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht
sonderlich,
dass
die
Hewisi
Band
(orientalische
Truppe)
am
Bishop´s
College,
einer
der
führendsten
Mädchenschulen
in
Sri
Lanka,
in
den
frühen
1970er-
Jahren
gegründet
wurde.
Hence
it
doesn’t
come
as
a
surprise
that
a
Hewisi
band
(oriental
troupe)
was
inaugurated
at
Bishop’s
College
(one
of
the
foremost
private
girls
schools
in
Sri
Lanka)
in
the
early
1970’s.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
sich
Entwicklungsländer
in
der
Regel
vehement
gegen
sanktionsbewehrte
Arbeits-
und
Sozialstandards
wehren,
die
ihnen
von
den
Industrieländern
in
Handelsabkommen
aufgedrängt
werden.
It
is
therefore
not
surprising
that
developing
countries
are
often
opposed
to
labour
and
social
standards
that
industrialised
economies
impose
on
them
by
way
of
trade
agreements.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
sich
auch
das
Arbeitsprogramm
2015,
welches
die
politischen
Leitlinien
von
Kommissionspräsident
Juncker
umsetzen
soll,
von
denen
der
vergangenen
Jahre
unterscheidet.
It
comes
as
no
surprise
that
the
2015
work
programme,
designed
to
implement
the
policy
guidelines
of
Commission
President
Juncker,
is
different
from
the
programmes
of
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
daß
die
Jugendlichen
vermeiden,
sich
als
Angehörige
eines
indigenen
Volkes
zu
identifizieren,
weil
Sie
sich
ihrer
Identität
schämen.
It
is
not
surprising
that
the
young
try
to
avoid
being
identified
as
members
of
an
indigenous
people
as
they
are
ashamed
of
their
identity.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
sich
im
Internet
eine
Flut
von
Veröffentlichungen
und
Artikeln
unter
ihrem
Namen
anfindet.
Not
surprisingly
countless
publications
and
articles
are
listed
under
her
name
in
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
ein
außergewöhnliches
Erbe
von
Statuary,
Fragmente
von
Architektur,
Amphoren
und
Gegenstände
des
täglichen
Lebens
im
Fluss
in
Arles,
geben
uns
zu
verstehen,
das
Alter
und
die
Dichte
dieser
Kontakte
identifiziert
wurde.
It
is
therefore
not
surprising
that
an
exceptional
heritage
of
statuary,
fragments
of
architecture,
amphorae,
and
objects
of
daily
life
has
been
identified
in
the
River
in
Arles,
giving
us
to
understand
the
age
and
density
of
these
contacts.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
es
in
Österreich
nicht
gelungen
ist,
den
Anteil
der
StudienanfängerInnen
wesentlich
zu
erhöhen.
It
is
therefore
no
surprise
that
Austria
did
not
succeed
in
significantly
increasing
the
share
of
first-year
students.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
Gustav
Buchholtz,
einer
der
Protagonisten,
folgende
Gedanken
in
sein
Tagebuch
dazu
notierte:
„Wir
sind
in
Brasilien,
fern
vom
Kriegsschauplatz.
It
is
therefore
no
wonder
that
Gustav
Buchholtz,
one
of
the
protagonists,
noted
down
the
following
thoughts
in
his
diary:
“We’re
in
Brazil,
far
from
the
theater
of
war.
ParaCrawl v7.1
Wegen
seiner
Schlüsselstellung
in
der
Reizübertragung
im
Gehirn
verwundert
es
daher
nicht,
dass
ein
Mangel
an
Phosphatidyl-Serin
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Hirnfunktion
führt,
die
sich
in
verschlechterter
Denkleistung
und
Merkfähigkeit,
aber
auch
in
depressiven
Verstimmungen
äußern
kann.
Because
of
its
key
role
in
the
transmission
of
impulses
in
the
brain
it
is
not
surprising
that
a
phosphatidyl
serine
deficiency
leads
to
an
impairment
of
the
brain
function,
which
may
manifest
itself
in
the
form
of
a
decreased
capacity
to
think,
a
reduced
memory
and
also
depressive
moods.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
mittlerweile
mehr
als
20
000
verschiedene
Substanzen
als
Allergen
entlarvt
worden
sind.
Hence,
it
does
not
surprise
that
meanwhile
more
than
20,000
different
substances
than
allergen
have
been
exposed.
ParaCrawl v7.1
Es
verwundert
daher
nicht,
dass
ein
geplanter
Abschnitt
über
die
Kunst
von
Rodolphe
Töpffer
nie
zur
Ausführung
kam.
It
therefore
comes
as
no
surprise
that
a
planned
chapter
on
the
art
of
Rodolphe
Töpffer
was
never
completed.
ParaCrawl v7.1