Übersetzung für "Es muss immer" in Englisch
Es
wurde
viel
geleistet,
aber
es
muss
immer
noch
viel
getan
werden.
A
lot
has
been
done,
but
there
is
a
lot
still
to
do.
Europarl v8
Es
muss
immer
das
Opfer
im
Mittelpunkt
stehen
-
nicht
der
Täter!
The
victim
must
always
have
priority.
Europarl v8
Es
muss
immer
eine
Möglichkeit
geben,
eine
bestimmte
Differenzmarge
zu
lassen.
There
must
always
be
a
possibility
of
leaving
a
certain
margin
of
difference.
Europarl v8
Wieso
muss
es
immer
ganz
zuunterst
in
der
Tasche
sein?
How
is
it
that
it's
always
at
the
bottom
of
the
bag?
Tatoeba v2021-03-10
Es
muss
immer
davon
ausgegangen
werden,
dass
ein
Placeboeffekt
vorhanden
ist.
A
placebo
effect
must
always
be
assumed
to
be
present.
ELRC_2682 v1
Und
man
muss
es
immer
wieder
tun.
And
keep
on
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
immer
ein
erstes
Mal
geben.
Oh,
well.
There
had
to
be
a
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
ja
nicht
immer
was
Besonderes
sein.
However,
it's
not
necessarily
a
good
thing
just
to
be
different.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
muss
immer
noch
ein
Mensch
auf
die
Knöpfe
drücken.
Somewhere
down
the
line,
a
human
being
is
gonna
have
to
push
the
buttons.
OpenSubtitles v2018
Muss
es
immer
um
Zarkon
gehen?
I
mean,
does
it
always
have
to
be
about
Zarkon?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
immer
zwei
Zeugen
geben.
There
must
always
be
two
Witnesses.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
immer
jemand
bei
ihr
sein.
Somebody
has
to
be
with
the
spear
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
immer
alles
lustig
sein,
aber
Witze
schon.
Everything
doesn't
always
have
to
be
funny.
Just
jokes.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nicht
immer
Mozart
oder
Thelonius
Monk
sein.
That
not
everything
has
to
be
Mozart
or
Thelonius
Monk.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
immer
wieder
hören.
I
just
need
to
hear
it
over
and
over.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
es
immer
wieder
wollen
und
alles
dafür
tun.
You
have
to
always
go
the
extra
length
to
want
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
doch
so:
Es
muss
immer
einen
Verlierer
geben.
But
the
thing
of
it
is,
somebody's
always
got
to
lose.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
erschöpfend
sein,
immer
alles
für
uns
beide
aufrecht
zu
erhalten.
It
must
be
exhausting,
always
keeping
it
together
for
the
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Muss
es
denn
immer
nur
um
Sex
gehen?
Why
do
we
always
talk
about
sex?
OpenSubtitles v2018
Warum
muss
es
immer
das
sein,
was
du
willst?
Why
does
it
always
have
to
be
what
you
want?
OpenSubtitles v2018
Es
muss
immer
einer
von
uns
bei
ihr
bleiben.
She's
gonna
need
one
of
us
close
now
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
hart
sein,
immer
nur
Grünzeug
zu
essen.
Must
be
hard
eating
off
grass
OpenSubtitles v2018
Wieso
muss
es
immer
ein
Pandämonium
werden?
Why
must
it
always
be
pandemonium?
OpenSubtitles v2018
Muss
es
immer
noch
ein
dramatischer
Auftritt
sein.
Still
has
to
make
a
dramatic
entrance.
OpenSubtitles v2018
Bei
dir
muss
es
immer
was
Besonderes
sein.
You've
always
gotta
be
different.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
immer
alles
nach
deiner
Pfeife
tanzen.
All
right?
It
always
has
to
be
your
way.
OpenSubtitles v2018