Übersetzung für "Es kracht" in Englisch
Es
kracht
einem
Mädchen
auf
den
Kopf.
"The
glass
crashes
down
on
this
girl's
head,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
es
diese
Woche
kracht.
It's
not
the
first
time
you've
clashed
this
week.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ihr
haltet
Frieden
oder
es
kracht.
Hey,
it's
either
peace
or
a
clattering.
OpenSubtitles v2018
Gib
lieber
auf
dich
Acht,
bevor
es
kracht.
Yeah!
You
better
check
yourself
Before
you
wreck
yourself.
OpenSubtitles v2018
Haut
bloß
ab
von
hier,
bevor
es
kracht.
Just
get
on
out
of
here
before
you
find
yourselves
looking
for
a
new
head.
OpenSubtitles v2018
Reist
überall
in
der
Welt
rum,
wo
es
kracht,
macht
Fotos...
Travels
all
over
the
world,
wherever
it's
exploding,
takes
photographs.
OpenSubtitles v2018
Entweder
du
kommst
mit
der
Kohle
rüber,
oder
es
kracht.
I
don't
care
how,
but
you
better
get
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
vorne
fahren
wollen,
aber
zurück
schauen,
kracht
es!
When
you
want
to
drive
forward
but
look
back,
expect
a
crash!
CCAligned v1
Es
glitzert,
es
funkelt,
es
leuchtet
und
kracht...
It
glitters,
it
sparkles,
it
shines,
and
cracks!
CCAligned v1
Das
kracht
es
im
Scharnier,
und
sogar
die
Holzwürmer
leiden
unter
Tinnitus.
It's
bone
crunching
and
even
the
woodworms
here
are
suffering
a
tinnitus.
ParaCrawl v7.1
Die
Wellen
schlagen
auf
den
Rumpf,
es
kracht
fürchterlich.
The
waves
crash
against
the
hull
and
raise
a
terrible
racket.
ParaCrawl v7.1
Und
eines
Tages
passiert
es
wirklich:
Es
kracht.
Then
one
day
it
actually
happens:
a
crash.
ParaCrawl v7.1
Zwar
kein
Metal,
aber
es
kracht.
It
?s
no
Metal
but
it
?s
heavy.
ParaCrawl v7.1
Genau
so
wie
vor
dem
Einsturz:
es
kracht
überall.
Exactly
like
just
before
the
collapse:
it
cracks
all
over.
ParaCrawl v7.1