Übersetzung für "Es kracht" in Englisch

Es kracht einem Mädchen auf den Kopf.
"The glass crashes down on this girl's head,
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht das erste Mal, dass es diese Woche kracht.
It's not the first time you've clashed this week.
OpenSubtitles v2018

Entweder ihr haltet Frieden oder es kracht.
Hey, it's either peace or a clattering.
OpenSubtitles v2018

Gib lieber auf dich Acht, bevor es kracht.
Yeah! You better check yourself Before you wreck yourself.
OpenSubtitles v2018

Haut bloß ab von hier, bevor es kracht.
Just get on out of here before you find yourselves looking for a new head.
OpenSubtitles v2018

Reist überall in der Welt rum, wo es kracht, macht Fotos...
Travels all over the world, wherever it's exploding, takes photographs.
OpenSubtitles v2018

Entweder du kommst mit der Kohle rüber, oder es kracht.
I don't care how, but you better get it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nach vorne fahren wollen, aber zurück schauen, kracht es!
When you want to drive forward but look back, expect a crash!
CCAligned v1

Es glitzert, es funkelt, es leuchtet und kracht...
It glitters, it sparkles, it shines, and cracks!
CCAligned v1

Das kracht es im Scharnier, und sogar die Holzwürmer leiden unter Tinnitus.
It's bone crunching and even the woodworms here are suffering a tinnitus.
ParaCrawl v7.1

Die Wellen schlagen auf den Rumpf, es kracht fürchterlich.
The waves crash against the hull and raise a terrible racket.
ParaCrawl v7.1

Und eines Tages passiert es wirklich: Es kracht.
Then one day it actually happens: a crash.
ParaCrawl v7.1

Zwar kein Metal, aber es kracht.
It ?s no Metal but it ?s heavy.
ParaCrawl v7.1

Genau so wie vor dem Einsturz: es kracht überall.
Exactly like just before the collapse: it cracks all over.
ParaCrawl v7.1