Übersetzung für "Es kommt noch besser" in Englisch
Warten
Sie
mal,
es
kommt
noch
besser!
Wait.
She's
done
much
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
kommt
noch
besser,
Babe.
But
it
gets
even
better,
babe.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
kommt
noch
besser.
Oh,
it
gets
better.
OpenSubtitles v2018
Aber
Moment
–
es
kommt
noch
besser:
But
wait
–
there's
more:
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
noch
besser,
O'Neill.
Even
better,
O'Neill.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
noch
besser,
Eddie
Yim
sieht
heute
wie
Bubba
Smith
aus.
Think
that's
something,
Eddie
Yim
grew
up
to
look
like
Bubba
Smith.
OpenSubtitles v2018
Moment,
es
kommt
noch
besser.
Please,
there's
a
lot
more.
OpenSubtitles v2018
Und
für
mich
selbst
kommt
es
noch
besser.
And
for
myself,
the
news
is
even
better.
OpenSubtitles v2018
Irving,
es
kommt
noch
viel
besser.
Irving,
it
gets
even
better.
OpenSubtitles v2018
Warte,
es
kommt
noch
besser.
Hold
on,
it
?s
getting
better.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kommt
noch
besser
mit
der
passenden
zitpads
gleichen
Serie!
But
it
comes
even
better
with
the
appropriate
zitpads
same
series!
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verfechter
des
Fahrens
in
Reinkultur
kommt
es
aber
noch
besser.
It
will
be
even
better
for
supporters
of
pure
driving
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kommt
noch
besser:
zusätzlich
können
die
Nutzer
ganz
einfach
Daten
ansammeln
und
organisieren.
Even
better,
users
can
easily
aggregate
and
organize
data
using
the
total
and
calculation
features.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
kommt
noch
besser,
denn
diese
Flamingos
haben
wir
auf
Feuerland
angetroffen.
However,
it
comes
even
better,
because
we
have
found
these
flamingos
on
Tierra
del
Fuego.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
sogar
noch
besser,
die
Special
Effects-Abteilung
hat
sich
nicht
lumpen
lassen.
Even
better,
the
performers
turn
out
to
be
competent
actors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Woche
kommt
es
aber
noch
besser:
Man
hat
eine
Agentur
für
Grundrechte
konzipiert,
um
die
Mitgliedstaaten
zur
Einhaltung
der
Charta
zu
bewegen.
This
week
is
even
better:
an
agency
for
fundamental
rights
has
been
conceived
to
ensure
that
Member
States
comply
with
the
Charter.
Europarl v8
Und
es
kommt
noch
besser,
die
Dinge,
für
die
Sie
und
ich
mehrere
tausend
Dollar
ausgegeben
haben
–
GPS,
HD-Video
und
Foto,
Bibliotheken
voller
Bücher
und
Musik,
Technologie
zur
medizinischen
Diagnostik
–
werden
nun
buchstäblich
entmaterialisiert
und
billiger
in
Ihrem
Handy.
Better
than
that,
the
things
that
you
and
I
spent
tens
and
hundreds
of
thousands
of
dollars
for
--
GPS,
HD
video
and
still
images,
libraries
of
books
and
music,
medical
diagnostic
technology
--
are
now
literally
dematerializing
and
demonetizing
into
your
cellphone.
TED2020 v1
Und
mit
dieser
Frage
tauchte
ich
in
die
Welt
der
Kanalisation
ein
–
es
kommt
noch
besser
–
(Gelächter)
–
Kanalisation,
Toiletten
und
Fäkalien,
und
ich
bin
bis
jetzt
noch
nicht
wieder
aufgetaucht.
And
with
that
question,
I
found
myself
plunged
into
the
world
of
sanitation
--
there's
more
coming
--
(Laughter)
—
sanitation,
toilets
and
poop,
and
I
have
yet
to
emerge.
TED2020 v1
Stell
dir
vor,
es
kommt
noch
besser,
mein
nächstes
Buch
handelt
vom
Recht
der
Frauen,
Rabbi
zu
sein.
In
fact,
I'm
going
to
make
it
even
worse
for
myself.
My
next
book's
about
the
right
of
women
to
become
rabbis.
OpenSubtitles v2018
Und
es
kommt
noch
besser,
die
Dinge,
für
die
Sie
und
ich
mehrere
tausend
Dollar
ausgegeben
haben
-
Better
than
that,
the
things
that
you
and
I
spent
tens
and
hundreds
of
thousands
of
dollars
for
--
QED v2.0a
Und
mit
dieser
Frage
tauchte
ich
in
die
Welt
der
Kanalisation
ein
-
es
kommt
noch
besser
-
(Gelächter)
-
Kanalisation,
Toiletten
und
Fäkalien,
und
ich
bin
bis
jetzt
noch
nicht
wieder
aufgetaucht.
And
with
that
question,
I
found
myself
plunged
into
the
world
of
sanitation
--
there's
more
coming
--
(Laughter)
—
sanitation,
toilets
and
poop,
and
I
have
yet
to
emerge.
QED v2.0a
Aber
es
kommt
noch
besser
-
da
das
Licht
Zeit
braucht,
um
durch
das
Universum
zu
reisen,
sehen
wir,
wenn
wir
ein
Teleskop
auf
etwas
wirklich
weit
entferntes
richten,
wie
der
Teil
des
Universums
aussah,
als
das
Licht
ausgesendet
wurde.
But
wait,
it's
better
than
that
-
since
light
takes
time
to
travel
across
the
universe,
when
we
point
our
telescopes
at
something
really
far
away,
we're
actually
seeing
that
part
of
universe
as
it
was
when
the
light
was
emitted.
QED v2.0a
Von
hier
aus
ist
der
Aublick
hinüber
zum
Matterhorn
bereits
atemberaubend,
aber
es
kommt
noch
besser.
From
here,
the
view
across
to
the
Matterhorn
is
already
breathtaking,
but
it
will
get
better.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
noch
besser
-
mit
der
Implementierung
von
DDS
Texturen
und
Shadern
hat
Egosoft
es
möglich
gemacht,
sogar
komplett
flachen
Meshes
den
'Anschein'
hoch
detaillierter
Grafiken
zu
geben!
But
even
better,
by
implementing
DDS
textures
and
shaders,
Egosoft
made
it
possible
to
create
the
"appearance"
of
highly-detailed
graphics
even
when
placed
on
a
completely
flat
mesh!
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
aber
noch
besser,
denn
natürlich
kann
man
auch
auf
der
Folie
surfen,
so
sieht
unser
neues
OCinside.de
Portal
auf
dem
Frischhaltefoliendisplay
aus:
Better
yet,
because
of
course
you
can
surf
on
the
film,
this
is
how
our
new
OCinside.de
portal
looks
on
the
awesome
plastic
wrap
display:
ParaCrawl v7.1
Und
es
kommt
noch
besser,
denn
der
gleiche
Service
wird
auch
für
das
OS/2
e-Zine
geboten:
Even
better,
they've
also
done
the
same
for
OS/2
e-Zine:
CCAligned v1
Und
es
kommt
noch
besser:
nach
nunmehr
10
Jahren
kann
ein
Klassiker
eine
Rendite
von
unglaublichen
100%
bis
600%
einbringen.
But
even
better,
after
a
period
of
ten
years
a
classic
can
offer
a
return
between
a
whopping
100%
and
600%.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
noch
besser,
wir
können
die
Waschmaschine
benutzen
und
zum
Abendbrot
mit
am
Tisch
sitzen.
It
gets
even
better;
we
can
use
the
washing
machine
and
sit
at
the
table
for
dinner.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kommt
noch
besser,
denn
in
diesem
Bezirk
können
Sie
Wohnungen,
die
billiger,
als
es
in
der
Innenstadt
ist
es
zu
finden.
And
it
gets
even
better,
because
in
this
district
can
you
find
apartments,
that
are
cheaper
than
it
is
in
the
city
centre.
ParaCrawl v7.1