Übersetzung für "Es ist zu schade" in Englisch
Mann,
es
ist
zu
schade,
dass
Julie
in
DC
ist.
Man,
it's
too
bad
Julie's
in
D.C.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
diese
Kapuzen
irgendwie
deinen
Spitznamen
ruiniert
haben.
It's
too
bad
the
hoods
kind
of
ruined
your
nickname.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
du
ihn
nicht
persönlich
kennst.
It's
too
bad
you
don't
know
him
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
zu
Schade,
dass
du
es
nicht
erkennst.
It's
just
too
bad
you
don't
recognize
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
zu
schade,
dass
er
es
nie
hören
wird.
It's
just
too
bad
he
never
will.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
Ted
uns
die
alle
entsorgen
lässt.
It's
too
bad
Ted's
making
us
get
rid
of
all
these.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
die
keine
Kameras
auf
den
Gäste-Gängen
haben.
It's
too
bad
they
don't
have,
uh,
cameras
on
the
guest
floors.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
Woody
Squire
es
nicht
geschafft
hat.
It's
too
bad
Woody
Squire
couldn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
er
die
Nutte
nicht
miterlebt
hat.
It's
too
bad
he
wasn't
here
for
that
hooker.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
daß
sie
nicht
leben
wird.
It's
too
bad
she
won't
live.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
sie
nicht
leben
wird.
It's
too
bad
she
won't
live.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
daß
du
nicht
mitkommst.
It's
too
bad
you
won't
be
coming
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
du
alleine
gekommen
bist.
It's
too
bad
you
came
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
das
war
eine
schöne
Farbe.
It's
too
bad,
it
was
a
pretty
color.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Schatz,
es
ist...
zu
schade.
You
know,
hon',
it's
uh...
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
Ihre
Stimme
so
nervig
ist.
It's
too
bad
your
voice
is
so
annoying.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
zu
schade,
weißt
du.
It's
just
too
bad,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade
dass
wir
keine
Alkohol
Lizenz
erhalten
haben.
It's
too
bad
we
can't
get
a
liquor
license.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade
das
der
Zug
in
seine
letzte
Station
einrollt.
That's
too
bad,
the
gravy
train's
pulling
into
its
last
station.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
einfach
zu
schade,
dass
es
deinene
Kopf
sprengt
@#$%
verdammt!
It's
just
to
bad
it
makes
your
head
go
zippitykrack
@#$%
dang!
ParaCrawl v7.1
Für
die
tägliche
Nutzung
ist
es
uns
zu
schade.
They
are
also
a
joy
to
own
and
drive.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wegwerfen
ist
es
viel
zu
schade,
denn
es
enthält
wertvolle
Stammzellen.
It
is
too
precious
to
be
thrown
away,
as
it
contains
many
valuable
stem
cells.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
zu
schade
einen
tollen
Fisch
nur
einmal
zu
fangen.
A
good
game
fish
is
too
valuable
to
be
caught
only
once.
ParaCrawl v7.1
Alexandra,
es
ist
zu
schade,
dass
wir
uns
nie
getroffen
haben!
Alexandra,
it's
too
bad
we
never
met!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
schade,
dass
es
dich
und
Tony
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
hat.
It's
just
too
bad
that
you
and
Tony
got
started
on
the
wrong
foot
somehow.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
viel
zu
schade
für
die
beiden,
aber
wir
haben
kein
anderes
Publikum.
It's
too
good
for
them,
but
one
can't
choose
one's
audience.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade
dass
Bobby
und
Rufus
jetzt
nicht
hier
sind
um
das
zu
sehen.
You
know,
it's
too
bad
Bobby
and
Rufus
aren't
around
to
see
stuff.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade
um
Lance,
-
aber
ihr
habt
Carrie
Cooke
unsere
Nachricht
überbracht?
That's--
that's
too
bad
about
Lance,
but
you
gave
Carrie
Cooke
our
message?
OpenSubtitles v2018