Übersetzung für "Ist zu schade" in Englisch
Europa
ist
zu
schade,
um
in
eine
falsche
Verantwortung
genommen
zu
werden.
Europe
is
too
important
to
be
wrongly
blamed.
Europarl v8
Sie
ist
zu
schade
für
Zirkuskunststücke
oder
für
Sonntagnachmittags-Rundflüge.
She's
not
for
barnstorming
or
taking
up
passengers
on
a
dull
Sunday
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
Murphy.
It's
too
bad,
Murphy.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
Offizier
würde
sie
dir
wegnehmen,
und
dafür
ist
sie
zu
schade.
No.
Some
officer
would
take
it
away
from
you.
It's
too
good
for
an
officer.
OpenSubtitles v2018
Mann,
es
ist
zu
schade,
dass
Julie
in
DC
ist.
Man,
it's
too
bad
Julie's
in
D.C.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
verklagen,
aber
dafür
ist
meine
Zeit
zu
schade.
I
could
fight
you
on
this,
but
you're
not
worth
my
time.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
zu
schade,
denn
sie
haben
bereits
unterschrieben.
Well,
that's
too
bad,
because
they
already
signed
off.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
denn
ich
bin
direkt
im
Erdgeschoß.
Really?
That's
too
bad,
'cause
I'm
right
downstairs.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
diese
Kapuzen
irgendwie
deinen
Spitznamen
ruiniert
haben.
It's
too
bad
the
hoods
kind
of
ruined
your
nickname.
OpenSubtitles v2018
Ah,
das
ist
zu
schade.
Ah,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
nichts
zu
schade,
oder?
You
never
miss
a
trick,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
du
ihn
nicht
persönlich
kennst.
It's
too
bad
you
don't
know
him
personally.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
denn
ich
werde
ihn
Ihnen
nicht
geben.
Well,
that's
too
bad,
because
I'm
not
giving
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
zu
Schade,
dass
du
es
nicht
erkennst.
It's
just
too
bad
you
don't
recognize
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
zu
schade.
Oh,
that's
a
pity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
zu
schade,
dass
er
es
nie
hören
wird.
It's
just
too
bad
he
never
will.
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
ist
zu
schade.
Well,
that's
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
Ted
uns
die
alle
entsorgen
lässt.
It's
too
bad
Ted's
making
us
get
rid
of
all
these.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
die
keine
Kameras
auf
den
Gäste-Gängen
haben.
It's
too
bad
they
don't
have,
uh,
cameras
on
the
guest
floors.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
weil
das
war
Gold
wert.
That's
too
bad,
because
that
was
gold.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
Woody
Squire
es
nicht
geschafft
hat.
It's
too
bad
Woody
Squire
couldn't
make
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
schade,
dass
er
die
Nutte
nicht
miterlebt
hat.
It's
too
bad
he
wasn't
here
for
that
hooker.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
weil
ich
dich
liebe.
That's
too
bad,
'cause
I
love
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
denn
wir
brauchen
dich.
That's
too
bad,'cause
we
need
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
es
war
so
eine
vielversprechende
Karriere.
That's
too
bad.
Had
such
a
promising
career.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
schade,
denn
ich
wollte
selbst
eine
kleine
Präsentation
vorführen.
Oh,
that's
too
bad,
'cause
I
was
going
to
make
a
little
presentation
of
my
own.
OpenSubtitles v2018