Übersetzung für "Ist zu schade" in Englisch

Europa ist zu schade, um in eine falsche Verantwortung genommen zu werden.
Europe is too important to be wrongly blamed.
Europarl v8

Sie ist zu schade für Zirkuskunststücke oder für Sonntagnachmittags-Rundflüge.
She's not for barnstorming or taking up passengers on a dull Sunday afternoon.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, Murphy.
It's too bad, Murphy.
OpenSubtitles v2018

Irgendein Offizier würde sie dir wegnehmen, und dafür ist sie zu schade.
No. Some officer would take it away from you. It's too good for an officer.
OpenSubtitles v2018

Mann, es ist zu schade, dass Julie in DC ist.
Man, it's too bad Julie's in D.C.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie verklagen, aber dafür ist meine Zeit zu schade.
I could fight you on this, but you're not worth my time.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist zu schade, denn sie haben bereits unterschrieben.
Well, that's too bad, because they already signed off.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, denn ich bin direkt im Erdgeschoß.
Really? That's too bad, 'cause I'm right downstairs.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass diese Kapuzen irgendwie deinen Spitznamen ruiniert haben.
It's too bad the hoods kind of ruined your nickname.
OpenSubtitles v2018

Ah, das ist zu schade.
Ah, that's too bad.
OpenSubtitles v2018

Ihnen ist nichts zu schade, oder?
You never miss a trick, do you?
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass du ihn nicht persönlich kennst.
It's too bad you don't know him personally.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, denn ich werde ihn Ihnen nicht geben.
Well, that's too bad, because I'm not giving it to you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur zu Schade, dass du es nicht erkennst.
It's just too bad you don't recognize it.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist zu schade.
Oh, that's a pity.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur zu schade, dass er es nie hören wird.
It's just too bad he never will.
OpenSubtitles v2018

Naja, das ist zu schade.
Well, that's too bad.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass Ted uns die alle entsorgen lässt.
It's too bad Ted's making us get rid of all these.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass die keine Kameras auf den Gäste-Gängen haben.
It's too bad they don't have, uh, cameras on the guest floors.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, weil das war Gold wert.
That's too bad, because that was gold.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass Woody Squire es nicht geschafft hat.
It's too bad Woody Squire couldn't make it.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu schade, dass er die Nutte nicht miterlebt hat.
It's too bad he wasn't here for that hooker.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, weil ich dich liebe.
That's too bad, 'cause I love you.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, denn wir brauchen dich.
That's too bad,'cause we need you.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, es war so eine vielversprechende Karriere.
That's too bad. Had such a promising career.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu schade, denn ich wollte selbst eine kleine Präsentation vorführen.
Oh, that's too bad, 'cause I was going to make a little presentation of my own.
OpenSubtitles v2018