Übersetzung für "Es ist wahnsinn" in Englisch

Es ist Wahnsinn, diese Regelung durchsetzen zu wollen.
It is absolutely crazy to try to force this through.
Europarl v8

Es ist Wahnsinn, was uns da widerfahren ist.
It's madness, this thing that's happened to us.
OpenSubtitles v2018

Schlimmer noch, es ist Wahnsinn.
It is worse than that, i�s madness.
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, damit zu fahren, wenn die Bremsen so klingen.
Well, you're crazy to drive a car when the brakes sound the way they do.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nur Wahnsinn, auch Bosheit.
You're not just crazy, you're spiteful!
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Wahnsinn, ein Wahnsinn.
It's a frenzy, a frenzy.
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, sich zu Fuß in die Wüste zu wagen.
It's insane to venture into the desert on foot.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Wahnsinn an dem, was sie suchen.
There is no insanity in what they seek.
OpenSubtitles v2018

Oberst, es ist reiner Wahnsinn von Ihnen, hierher zu kommen.
Colonel, it's sheer lunacy for you to come here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist Wahnsinn.
I know it seems maddening.
OpenSubtitles v2018

Es ist von Wahnsinn, Brutalität, Diebstahl und Schlimmerem die Rede.
Stories of madness, savagery, theft and worse.
OpenSubtitles v2018

Die Wellen kommen, es ist der Wahnsinn.
Sis, the surf here, it's insane.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Wahnsinn, du hattest wirklich bis ins kleinste Detail recht.
It is insane how you got every detail exactly right.
OpenSubtitles v2018

Sei still, es ist der Wahnsinn!
Shut up, it's amazing!
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, Mutter zu sein, Leute.
I feel good. It's nuts being a mom, guys.
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, dass dein Schnitt beim Schlagen bei .284 liegt.
It's so awesome your lifetime batting average is .284.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur "Wahnsinn".
No, it... it's just "awesome."
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht Wahnsinn, dass die Jungs in die 5. kommen?
Isn't it crazy that the boys are graduating fourth grade?
OpenSubtitles v2018

Du fliegst, obwohl du weißt, dass es Wahnsinn ist.
You're going to Barcelona when you know it's an insane thing to do.
OpenSubtitles v2018

Aber vergiss nicht, es ist Wahnsinn, zu viel zu wollen.
But remember: It's crazy to want too much.
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, den Worten Glabers Vertrauen zu schenken.
It is madness to place trust in the words of Glaber.
OpenSubtitles v2018

Es ist natürlich Wahnsinn, aber ich schaffe das.
He can't even lift it. It's lunacy, of course, but I can lift it.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist der Wahnsinn.
Ya, I'm watching now. It's insane.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Wahnsinn was ich vorgebracht.
It is not madness that I have uttered.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte: Es ist Wahnsinn.
I'll say it again - insanity.
OpenSubtitles v2018

Aber diesmal ist es absoluter Wahnsinn.
But this one is particularly crazy.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch Wahnsinn, oder?
It's brilliant, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es ist Wahnsinn, da reinzugehen.
It's madness going in there.
OpenSubtitles v2018