Translation of "Es ist wahnsinn" in English
Es
ist
Wahnsinn,
diese
Regelung
durchsetzen
zu
wollen.
It
is
absolutely
crazy
to
try
to
force
this
through.
Europarl v8
Es
ist
Wahnsinn,
was
uns
da
widerfahren
ist.
It's
madness,
this
thing
that's
happened
to
us.
OpenSubtitles v2018
Schlimmer
noch,
es
ist
Wahnsinn.
It
is
worse
than
that,
i�s
madness.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
damit
zu
fahren,
wenn
die
Bremsen
so
klingen.
Well,
you're
crazy
to
drive
a
car
when
the
brakes
sound
the
way
they
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur
Wahnsinn,
auch
Bosheit.
You're
not
just
crazy,
you're
spiteful!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Wahnsinn,
ein
Wahnsinn.
It's
a
frenzy,
a
frenzy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
sich
zu
Fuß
in
die
Wüste
zu
wagen.
It's
insane
to
venture
into
the
desert
on
foot.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Wahnsinn
an
dem,
was
sie
suchen.
There
is
no
insanity
in
what
they
seek.
OpenSubtitles v2018
Oberst,
es
ist
reiner
Wahnsinn
von
Ihnen,
hierher
zu
kommen.
Colonel,
it's
sheer
lunacy
for
you
to
come
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
Wahnsinn.
I
know
it
seems
maddening.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
von
Wahnsinn,
Brutalität,
Diebstahl
und
Schlimmerem
die
Rede.
Stories
of
madness,
savagery,
theft
and
worse.
OpenSubtitles v2018
Die
Wellen
kommen,
es
ist
der
Wahnsinn.
Sis,
the
surf
here,
it's
insane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Wahnsinn,
du
hattest
wirklich
bis
ins
kleinste
Detail
recht.
It
is
insane
how
you
got
every
detail
exactly
right.
OpenSubtitles v2018
Sei
still,
es
ist
der
Wahnsinn!
Shut
up,
it's
amazing!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
Mutter
zu
sein,
Leute.
I
feel
good.
It's
nuts
being
a
mom,
guys.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
dass
dein
Schnitt
beim
Schlagen
bei
.284
liegt.
It's
so
awesome
your
lifetime
batting
average
is
.284.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
"Wahnsinn".
No,
it...
it's
just
"awesome."
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
Wahnsinn,
dass
die
Jungs
in
die
5.
kommen?
Isn't
it
crazy
that
the
boys
are
graduating
fourth
grade?
OpenSubtitles v2018
Du
fliegst,
obwohl
du
weißt,
dass
es
Wahnsinn
ist.
You're
going
to
Barcelona
when
you
know
it's
an
insane
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergiss
nicht,
es
ist
Wahnsinn,
zu
viel
zu
wollen.
But
remember:
It's
crazy
to
want
too
much.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
den
Worten
Glabers
Vertrauen
zu
schenken.
It
is
madness
to
place
trust
in
the
words
of
Glaber.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
natürlich
Wahnsinn,
aber
ich
schaffe
das.
He
can't
even
lift
it.
It's
lunacy,
of
course,
but
I
can
lift
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
der
Wahnsinn.
Ya,
I'm
watching
now.
It's
insane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Wahnsinn
was
ich
vorgebracht.
It
is
not
madness
that
I
have
uttered.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte:
Es
ist
Wahnsinn.
I'll
say
it
again
-
insanity.
OpenSubtitles v2018
Aber
diesmal
ist
es
absoluter
Wahnsinn.
But
this
one
is
particularly
crazy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
Wahnsinn,
oder?
It's
brilliant,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Wahnsinn,
da
reinzugehen.
It's
madness
going
in
there.
OpenSubtitles v2018