Übersetzung für "Es ist passiert" in Englisch

Es ist passiert, und nun müssen wir auf dessen Konsequenzen reagieren.
It happened and now we have to react to its consequences.
Europarl v8

Kurz gesagt, es ist nichts passiert.
In short, nothing has happened.
Europarl v8

Wir wissen immer noch nicht, warum es passiert ist.
We still do not know why it happened.
Europarl v8

Es passiert einer von drei Personen, mir ist es passiert.
It happens to one in three, and it happened to me.
TED2020 v1

Ich erzähle das mit der Uniform, weil es so passiert ist.
I tell the uniform story because it happened.
TED2020 v1

Glaube mir - so ist es passiert.
I'm telling you – that's how it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist egal, was passiert.
It doesn't matter what happens.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist viel passiert, während du weg warst.
A lot has happened while you've been gone.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist viel passiert, während ihr weg wart.
A lot has happened while you've been gone.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist viel passiert, während Sie weg waren.
A lot has happened while you've been gone.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist nicht so passiert, wie du sagtest.
It didn't happen the way you said it did.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, wann es passiert ist.
Tom doesn't know when it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist jemandem passiert, den ich kenne.
It happened to someone I know.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe auf die Verknüpfung gedrückt, aber es ist nichts passiert.
I clicked the link, but nothing happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir sagen, dass es nicht passiert ist.
I can tell you that it didn't happen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, wie es passiert ist.
Tom doesn't know how it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist viel passiert in der Zwischenzeit.
A lot has happened in the meantime.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es kürzlich passiert, oder ist es schon viel länger her?
Did it happen recently or much further back?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben keine Ahnung, wie es passiert ist.
We have no idea how it happened.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir einmal passiert, danach bin ich klug geworden.
It only happened once. Got wise to myself after that.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es ist was passiert.
No, but something's happened.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist nichts passiert.
No, nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Ich meine... wie es passiert ist.
I mean... how it happened.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise ist es schon passiert, als Sie Wache hielten.
For all I know, it might have happened during your watch.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir einfach nicht erklären, wie es passiert ist.
I can't for the life of me imagine how it happened.
OpenSubtitles v2018

Es ist mal wieder passiert, genau an diesem Telefon.
Well, it just happened again, right on that phone.
OpenSubtitles v2018

Du hast keine Ahnung, wie schnell es passiert ist, John.
You don't know how quickly it happened, John.
OpenSubtitles v2018

Wann ist es passiert, Mr. Carrey?
When did it happen, Mr. Carrey? .
OpenSubtitles v2018