Übersetzung für "Es ist nichts los" in Englisch
Nein,
es
ist
nichts
los.
No,
nothing's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los",
sagte
ich.
"There's
nothing
tonight."
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los,
ich
mache
früher
zu.
It's
dead.
I'm
closing
early.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los
zwischen
Ihnen
und
Chandler?
There's
nothing
going
on
between
you
and
Chandler?
OpenSubtitles v2018
Karen,
es
ist
nichts
los,
nur
die
normale
Arbeit.
Nothing's
going
on
except
business
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
mehr
los,
Schatz.
There's
nobody
here,
honey.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schmutzig,
es
stinkt,
es
ist
nichts
los.
It
stinks,
it's
dead.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los,
wir
sitzen
hier
nur
rum.
It's
a
dead
night.
No
sense
us
being
as
dead
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los,
und
gleichzeitig
passiert
eine
Menge.
Nothing
is
happening,
yet
at
the
same
time
everything
is
happening.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ja
sonst
nichts
los.
This
is
typical.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gar
nichts
los.
There's
nothing
going
on.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
absolut
nichts
los.
This
is
nothing
major,
nothing
at
all.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
überhaupt
nichts
los!
Not
a
damn
thing!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nichts
los
heute.
It's
looking
really
slow
tonight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
absolut
nichts
los,
trotzdem
brauchen
wir
für
den
Übertritt
beinahe
drei
Stunden.
The
border
is
very
quiet,
almost
no
one
there,
still
we
need
three
hours
to
arrange
paper
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
liegt
schwer
über
der
Peripherie
von
Wien,
es
ist
nichts
los.
Summer
lies
heavy
upon
the
outskirts
of
Vienna,
not
much
is
going
on.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nichts
los.
Nothing's
going
on.
Tatoeba v2021-03-10