Übersetzung für "Es ist natürlich" in Englisch
Es
ist
natürlich
absolut
wesentlich,
dass
sie
Zugang
zu
Informationen
haben.
It
is,
of
course,
absolutely
fundamental
that
they
have
access
to
information.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
offensichtlich,
dass
Sie
keine
Erfahrung
in
diesen
Dingen
haben.
Of
course,
it
is
obvious
that
you
have
no
experience
of
this.
Europarl v8
Am
besten
ist
es
natürlich,
ihnen
die
Angel
zu
geben.
Of
course,
what
is
best
is
to
give
a
fishing-rod.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
legitim,
dass
sie
Parteipolitik
betreiben
wollen.
It
is
quite
legitimate
for
them
to
want
to
carry
out
party
political
activities.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
wichtig,
daß
solch
ein
Gerichtshof
kommt.
It
is
extremely
important
that
such
a
court
should
exist.
Europarl v8
Für
uns
ist
es
natürlich
die
erste.
But
for
us
it
is,
of
course,
the
first
time.
Europarl v8
Aber
es
ist
natürlich
das
gute
Recht,
die
Meinung
zu
ändern.
Of
course,
everyone
has
a
right
to
change
their
mind.
Europarl v8
Unsere
Pflicht
ist
es
natürlich,
die
Verbreitung
dieser
Stoffe
zu
bekämpfen.
Our
duty
is
clearly
to
establish
the
means
for
combatting
the
distribution
of
these
substances.
Europarl v8
Es
ist
ganz
natürlich,
daß
bestimmte
Menschengruppen
andere
beherrschen
wollen.
It
is
natural
for
groups
of
men
to
attempt
to
dominate
others.
Europarl v8
Es
ist
natürlich,
dass
Unterschiede
auf
der
Basis
der
Nationalität
gemacht
werden.
It
is
natural
for
distinctions
to
be
made
on
the
basis
of
nationality.
Europarl v8
Das
alleine
ist
es
natürlich
nicht.
Naturally,
that
is
not
the
only
cause.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
sehr
wichtig,
die
Budgets
zu
koordinieren.
Naturally
it
is
very
important
to
coordinate
the
budgets.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
natürlich,
daß
es
solche
Forderungen
der
Verbraucher
gibt.
It
is
therefore
natural
that
there
are
demands
like
this
on
the
part
of
consumers.
Europarl v8
Aber
es
ist
natürlich
auch
ökologisch
notwendig,
daß
wir
diesen
Schritt
machen.
But
we
also
need
to
take
this
step
for
ecological
reasons,
of
course.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
schrecklich,
dass
sich
diese
Katastrophe
2010
ereignet
hat.
Of
course,
it
is
terrible
that
the
disaster
happened
in
2010.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
offensichtlich,
dass
Lebensmittelfarbstoffe
und
künstliche
Zusatzstoffe
die
Ursachen
sind.
It
is,
of
course,
obvious
that
they
are
caused
by
food
colourings
and
artificial
additives.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
natürlich
fraglich,
ob
die
WWU
überhaupt
verwirklicht
wird.
In
addition
to
this
it
is
of
course
questionable
whether
EMU
will
be
implemented
in
the
first
place.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
leicht
gesagt,
die
Flüchtlinge
sollten
nach
Hause
zurückkehren.
It
is
of
course
easy
to
say
that
the
refugees
should
return
home.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
richtig,
daß
der
Erweiterungsprozeß
einen
allumfassenden
Charakter
haben
sollte.
It
is
right,
of
course,
that
the
enlargement
process
should
be
allinclusive.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
zu
spät,
um
eine
Dringlichkeitsentschließung
einzubringen.
It
is
obviously
too
late
to
table
an
urgent
resolution
on
this
issue.
Europarl v8
Hingegen
ist
es
natürlich
undenkbar,
die
Ansiedlung
von
Risiko-Chemiebetrieben
gesetzlich
zu
verbieten.
On
the
other
hand,
it
is,
of
course,
inconceivable
to
prohibit
by
law
the
establishment
of
high-risk
chemical
industrial
plants.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
reiner
Zufall,
dass
wir
nun
eine
niederländische
Ratspräsidentschaft
haben.
It
is
of
course
purely
fortuitous
that
we
now
have
a
Dutch
Presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
schwer,
bereits
über
Haushalte
zu
sprechen.
Naturally
it
is
difficult
to
mention
budgets
at
this
early
stage.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
schlichtweg
begrüßenswert,
wenn
Wachstumsraten
höher
sind
als
zunächst
erwartet.
One
should
naturally
welcome
a
situation
in
which
growth
rates
are
higher
than
first
expected.
Europarl v8
Zur
Zeit
ist
es
natürlich
um
die
Wirtschaft
nicht
sonderlich
gut
bestellt.
At
present,
the
economy
is,
of
course,
not
in
terribly
good
shape.
Europarl v8
Letztlich
ist
es
natürlich
auch
ein
soziales
Paket.
Ultimately,
of
course,
it
is
also
a
social
package.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
zu
wenig,
nur
eine
Stillhaltestrategie
anzubieten.
The
meeting
between
the
European
Union
and
Russia,
which
will
take
place
next
March,
could
be
an
opportunity
for
this
to
happen.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
nur
natürlich,
dass
sich
die
Menschen
Sorgen
machen.
It
is
therefore
natural
that
people
are
worried.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
auch
zu
berücksichtigen,
dass
Tiere
gefährliche
Schäden
anrichten
können.
Account
must,
of
course,
also
be
taken
of
animals’
capacity
for
causing
the
sort
of
damage
that
endangers
lives.
Europarl v8