Übersetzung für "Es ist mir eine besondere ehre" in Englisch

Es ist mir eine besondere Ehre, Miss Lane.
Well, this is a special pleasure, Miss Lane.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine besondere Ehre, heute bei Ihnen sein zu können.
It is a special privilege for me to join you today.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine besondere Ehre, Ihnen das als Zeichen unserer Wertschätzung zu überreichen.
Sir, it's my privilege and honor to be the one chosen to present you with this token of our esteem.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist es mir aber eine besondere Ehre, Ihnen unseren diesjährigen Ehrengast vorzustellen:
Now without further adieu, it's my very great pleasure to introduce to you this years guest of honor.
OpenSubtitles v2018

So ist es mir eine besondere Ehre zu sagen, dass ich um ihre Hand anhielt.
So it's my privilege to tell you that I've asked her to be my bride.
OpenSubtitles v2018

Und nun ist es mir eine besondere Ehre, Ihnen seine enge Freundin und Mitarbeiterin,
And now it's my very special honor to introduce to you his close friend and collaborator
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine ganz besondere Ehre, hier und heute den Standpunkt des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen zu den Verhandlungen eines multilateralen Investitionsabkommens - genannt MAI - darstellen zu dürfen, insbesondere deswegen, weil sich damit zum ersten Mal ein Parlament ausführlich und offiziell mit dem nach dem Abschluß der GATT-Runde zweifellos wichtigsten multilateralen Abkommen beschäftigt.
Mr President, ladies and gentlemen, it is a great honour for me to be reporting to you today on the views of the Committee on External Economic Relations concerning the negotiations on the multilateral agreement on investments, usually known as the MAI. It is a particular honour because this is the first time any parliament has officially considered, in depth, what is undoubtedly the most important multilateral agreement since the GATT round was completed.
Europarl v8

Deshalb ist es mir eine besondere Ehre, als Berichterstatter dieses Berichts Vorschläge für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat über das Recht der Gefangenen von Guantanamo auf ein faires Verfahren vorzulegen.
It is therefore a special honour for me to be rapporteur for this report with a proposal for a European Parliament recommendation to the Council on the Guantánamo detainees’ right to a fair trial.
Europarl v8

Es ist mir eine besondere Ehre, heute offiziell den Solidaritätspreis verleihen zu dürfen, den meine sehr verehrte Vorgängerin, Frau RANGONI MACHIAVELLI, im Rahmen der Europa-Mittel­meer-Partnerschaft ins Leben gerufen hat.
It is a special honour for me today to award officially the solidarity prize which my esteemed predecessor, Mrs Rangoni Machiavelli, founded as part of the Euro-Mediterranean partnership.
TildeMODEL v2018

Nun ist es mir eine besondere Ehre, das Meisterwerk von François Jacques Dubois Gilbert Beaugard zu enthüllen.
And now it is my privilege to reveal the masterpiece of François Jacques DuBois Gilbert Beaugard.
OpenSubtitles v2018

An der Schwelle dieses Jahres, das im Zeichen des Friedens und des Wohlstandes beginnt, ist es mir eine besondere Ehre und Freude,
We stand on the threshold... of a new year, one of peace and prosperity.
OpenSubtitles v2018

Im Namen von General Burkhalter und dem Oberkommando ist es mir eine ganz besondere Ehre, Ihnen, Wilhelm Klink, die Existenzspange zum Kommandanten des Jahres zu verleihen.
On behalf of General Burkhalter and the Supreme Command, it is my pleasurable duty to award you, Wilhelm Klink, this medal as Kommandant of the Year.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine ganz besondere Ehre, dieses wunderbare Ensemble so gut zu unterstützen, wie ich es vermag.
It is a great privilege and honor to help facilitate this glorious group in any way I can.
OpenSubtitles v2018

Mein Damen und Herren, es ist mir eine besondere Ehre, die Regierungen von Ost- und West-Katana friedlich hier in Phuket zu begrüßen.
Today is a special day, a peaceful day for both sides. Ladies and gentlemen, it is with immense pleasure that we welcome to the stage of both east and west katana.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine besondere Ehre, heute vor dem Europäischen Parlament in seiner neuen Zuammensetzung die Bilanz aus der Tätigkeit des Rates während unserer Präsidentschaft zu ziehen.
They want the European Union to be a guarantor of solidarity, democracy and transparency.
EUbookshop v2

Es ist mir eine besondere Ehre, als Vorsitzender des Rates dem Europäischen Parlament den Haushaltsent­wurf für das Haushaltsjahr 1995 vorzustellen.
I would however remind Members that Mr Delors, the President of the Commission, has informed us that he will be available to answer questions at 10.00 a.m. tomorrow morning.
EUbookshop v2

Ich freue mich sehr, und es ist mir eine besondere Ehre, heute in Ihrer Mitte weilen zu dürfen und Ihnen gegenüberzustehen, die Sie von den Bürgern Europas gewählt worden sind und damit der europäischen Beschlußfassung die demokratische Legitimation geben.
That is why we can see frontline European businesses setting up a strategy without any concern for the exist ence of the Community or even of Europe.
EUbookshop v2

Es ist mir eine besondere Freude und Ehre, Ihnen den Bericht der zweiten griechischen Präsidentschaft, seit Griechenland Gemeinschaftsmitglied wurde, vorlegen zu dürfen.
Let us representatives of the smaller States never fail to ensure that it be firmly established that for the wellbeing of the overall engine of man agement it is.necessary for it to spark properly on all plugs — big, little and small.
EUbookshop v2

Meine Damen und Herren, es ist mir eine besondere Ehre, das Europäische Parlament auf diesem wichtigen Symposium zu vertreten.
First, a point which I have not touched on so far - that of Parliamentary control over delegated legislation.
EUbookshop v2

Es ist mir eine besondere Ehre und eine große Freude, Sie heute im Namen des Beratenden Ausschusses für die Ausbildung in der Krankenpflege zu diesem Symposium begrüßen zu können.
It is a special honour and a great pleasure for me to welcome you to this Symposium on behalf of the Advisory Committee on Training in Nursing.
EUbookshop v2

Es ist mir eine besondere Freude und Ehre, einbringen zu können, dass der Förderverein Interkultur, vertreten durch den Präsidenten Günter Titsch, mit dem KulturPreis Europa 2006 ausgezeichnet wird.
It is both a privilege and a pleasure for me to announce, that the INTERKULTUR organization, represented by its President Günter Titsch, has been awarded the KulturPreis Europa 2006 (European Culture Award 2006).
ParaCrawl v7.1

Nach alledem ist es mir eine besondere Ehre ankündigen zu können, dass Dream Daddy: Dadrector's Cut am 30. Oktober auf PS4 erscheinen wird.
With all that said, it is my extreme pleasure to announce that Dream Daddy: Dadrector's Cut is coming to PS4 in Europe very soon.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir daher eine besondere Ehre und Freude, diese Veranstaltungsreihe hier in Berlin zu eröffnen.
It is therefore a particular pleasure and honour for me to be opening this series of events here in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Und es ist mir eine besondere Ehre, an diesem Tag der Tage, unter Ihnen Überlebende des Holocaust begrüßen zu dürfen.
And it is a special honor for me to look out, on this day of days, and see among you some survivors of the Holocaust.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Anlass ist es mir eine besondere Ehre, heute gemeinsam mit dem zweifachen Olympiasieger im Vielseitigkeitsreiten Hinrich Romeike die Olympische Flagge vor der Britischen Botschaft zu hissen.
To mark this occasion, I am honoured to join two-time Olympic gold medal winner in eventing Hinrich Romeike in hoisting the Olympic flag in front of the British Embassy.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine ganz besondere Ehre den Pianisten Tobias Koch in meinem Musikstudio präsentieren zu dürfen!
It is a very special honor for me to be able to present the pianist Tobias Koch in my Musicstudio!
ParaCrawl v7.1