Translation of "Es ist mir eine besondere ehre" in English
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
Miss
Lane.
Well,
this
is
a
special
pleasure,
Miss
Lane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
heute
bei
Ihnen
sein
zu
können.
It
is
a
special
privilege
for
me
to
join
you
today.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
Ihnen
das
als
Zeichen
unserer
Wertschätzung
zu
überreichen.
Sir,
it's
my
privilege
and
honor
to
be
the
one
chosen
to
present
you
with
this
token
of
our
esteem.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
mir
aber
eine
besondere
Ehre,
Ihnen
unseren
diesjährigen
Ehrengast
vorzustellen:
Now
without
further
adieu,
it's
my
very
great
pleasure
to
introduce
to
you
this
years
guest
of
honor.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre
zu
sagen,
dass
ich
um
ihre
Hand
anhielt.
So
it's
my
privilege
to
tell
you
that
I've
asked
her
to
be
my
bride.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre,
Ihnen
seine
enge
Freundin
und
Mitarbeiterin,
And
now
it's
my
very
special
honor
to
introduce
to
you
his
close
friend
and
collaborator
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
ganz
besondere
Ehre,
hier
und
heute
den
Standpunkt
des
Ausschusses
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
zu
den
Verhandlungen
eines
multilateralen
Investitionsabkommens
-
genannt
MAI
-
darstellen
zu
dürfen,
insbesondere
deswegen,
weil
sich
damit
zum
ersten
Mal
ein
Parlament
ausführlich
und
offiziell
mit
dem
nach
dem
Abschluß
der
GATT-Runde
zweifellos
wichtigsten
multilateralen
Abkommen
beschäftigt.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
it
is
a
great
honour
for
me
to
be
reporting
to
you
today
on
the
views
of
the
Committee
on
External
Economic
Relations
concerning
the
negotiations
on
the
multilateral
agreement
on
investments,
usually
known
as
the
MAI.
It
is
a
particular
honour
because
this
is
the
first
time
any
parliament
has
officially
considered,
in
depth,
what
is
undoubtedly
the
most
important
multilateral
agreement
since
the
GATT
round
was
completed.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre,
als
Berichterstatter
dieses
Berichts
Vorschläge
für
eine
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
an
den
Rat
über
das
Recht
der
Gefangenen
von
Guantanamo
auf
ein
faires
Verfahren
vorzulegen.
It
is
therefore
a
special
honour
for
me
to
be
rapporteur
for
this
report
with
a
proposal
for
a
European
Parliament
recommendation
to
the
Council
on
the
Guantánamo
detainees’
right
to
a
fair
trial.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
heute
offiziell
den
Solidaritätspreis
verleihen
zu
dürfen,
den
meine
sehr
verehrte
Vorgängerin,
Frau
RANGONI
MACHIAVELLI,
im
Rahmen
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
ins
Leben
gerufen
hat.
It
is
a
special
honour
for
me
today
to
award
officially
the
solidarity
prize
which
my
esteemed
predecessor,
Mrs
Rangoni
Machiavelli,
founded
as
part
of
the
Euro-Mediterranean
partnership.
TildeMODEL v2018
Nun
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre,
das
Meisterwerk
von
François
Jacques
Dubois
Gilbert
Beaugard
zu
enthüllen.
And
now
it
is
my
privilege
to
reveal
the
masterpiece
of
François
Jacques
DuBois
Gilbert
Beaugard.
OpenSubtitles v2018
An
der
Schwelle
dieses
Jahres,
das
im
Zeichen
des
Friedens
und
des
Wohlstandes
beginnt,
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre
und
Freude,
We
stand
on
the
threshold...
of
a
new
year,
one
of
peace
and
prosperity.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
von
General
Burkhalter
und
dem
Oberkommando
ist
es
mir
eine
ganz
besondere
Ehre,
Ihnen,
Wilhelm
Klink,
die
Existenzspange
zum
Kommandanten
des
Jahres
zu
verleihen.
On
behalf
of
General
Burkhalter
and
the
Supreme
Command,
it
is
my
pleasurable
duty
to
award
you,
Wilhelm
Klink,
this
medal
as
Kommandant
of
the
Year.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
ganz
besondere
Ehre,
dieses
wunderbare
Ensemble
so
gut
zu
unterstützen,
wie
ich
es
vermag.
It
is
a
great
privilege
and
honor
to
help
facilitate
this
glorious
group
in
any
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Mein
Damen
und
Herren,
es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
die
Regierungen
von
Ost-
und
West-Katana
friedlich
hier
in
Phuket
zu
begrüßen.
Today
is
a
special
day,
a
peaceful
day
for
both
sides.
Ladies
and
gentlemen,
it
is
with
immense
pleasure
that
we
welcome
to
the
stage
of
both
east
and
west
katana.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
heute
vor
dem
Europäischen
Parlament
in
seiner
neuen
Zuammensetzung
die
Bilanz
aus
der
Tätigkeit
des
Rates
während
unserer
Präsidentschaft
zu
ziehen.
They
want
the
European
Union
to
be
a
guarantor
of
solidarity,
democracy
and
transparency.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
als
Vorsitzender
des
Rates
dem
Europäischen
Parlament
den
Haushaltsentwurf
für
das
Haushaltsjahr
1995
vorzustellen.
I
would
however
remind
Members
that
Mr
Delors,
the
President
of
the
Commission,
has
informed
us
that
he
will
be
available
to
answer
questions
at
10.00
a.m.
tomorrow
morning.
EUbookshop v2
Ich
freue
mich
sehr,
und
es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
heute
in
Ihrer
Mitte
weilen
zu
dürfen
und
Ihnen
gegenüberzustehen,
die
Sie
von
den
Bürgern
Europas
gewählt
worden
sind
und
damit
der
europäischen
Beschlußfassung
die
demokratische
Legitimation
geben.
That
is
why
we
can
see
frontline
European
businesses
setting
up
a
strategy
without
any
concern
for
the
exist
ence
of
the
Community
or
even
of
Europe.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
eine
besondere
Freude
und
Ehre,
Ihnen
den
Bericht
der
zweiten
griechischen
Präsidentschaft,
seit
Griechenland
Gemeinschaftsmitglied
wurde,
vorlegen
zu
dürfen.
Let
us
representatives
of
the
smaller
States
never
fail
to
ensure
that
it
be
firmly
established
that
for
the
wellbeing
of
the
overall
engine
of
man
agement
it
is.necessary
for
it
to
spark
properly
on
all
plugs
—
big,
little
and
small.
EUbookshop v2
Meine
Damen
und
Herren,
es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
das
Europäische
Parlament
auf
diesem
wichtigen
Symposium
zu
vertreten.
First,
a
point
which
I
have
not
touched
on
so
far
-
that
of
Parliamentary
control
over
delegated
legislation.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
eine
besondere
Ehre
und
eine
große
Freude,
Sie
heute
im
Namen
des
Beratenden
Ausschusses
für
die
Ausbildung
in
der
Krankenpflege
zu
diesem
Symposium
begrüßen
zu
können.
It
is
a
special
honour
and
a
great
pleasure
for
me
to
welcome
you
to
this
Symposium
on
behalf
of
the
Advisory
Committee
on
Training
in
Nursing.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
eine
besondere
Freude
und
Ehre,
einbringen
zu
können,
dass
der
Förderverein
Interkultur,
vertreten
durch
den
Präsidenten
Günter
Titsch,
mit
dem
KulturPreis
Europa
2006
ausgezeichnet
wird.
It
is
both
a
privilege
and
a
pleasure
for
me
to
announce,
that
the
INTERKULTUR
organization,
represented
by
its
President
Günter
Titsch,
has
been
awarded
the
KulturPreis
Europa
2006
(European
Culture
Award
2006).
ParaCrawl v7.1
Nach
alledem
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre
ankündigen
zu
können,
dass
Dream
Daddy:
Dadrector's
Cut
am
30.
Oktober
auf
PS4
erscheinen
wird.
With
all
that
said,
it
is
my
extreme
pleasure
to
announce
that
Dream
Daddy:
Dadrector's
Cut
is
coming
to
PS4
in
Europe
very
soon.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
daher
eine
besondere
Ehre
und
Freude,
diese
Veranstaltungsreihe
hier
in
Berlin
zu
eröffnen.
It
is
therefore
a
particular
pleasure
and
honour
for
me
to
be
opening
this
series
of
events
here
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
mir
eine
besondere
Ehre,
an
diesem
Tag
der
Tage,
unter
Ihnen
Überlebende
des
Holocaust
begrüßen
zu
dürfen.
And
it
is
a
special
honor
for
me
to
look
out,
on
this
day
of
days,
and
see
among
you
some
survivors
of
the
Holocaust.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Anlass
ist
es
mir
eine
besondere
Ehre,
heute
gemeinsam
mit
dem
zweifachen
Olympiasieger
im
Vielseitigkeitsreiten
Hinrich
Romeike
die
Olympische
Flagge
vor
der
Britischen
Botschaft
zu
hissen.
To
mark
this
occasion,
I
am
honoured
to
join
two-time
Olympic
gold
medal
winner
in
eventing
Hinrich
Romeike
in
hoisting
the
Olympic
flag
in
front
of
the
British
Embassy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
eine
ganz
besondere
Ehre
den
Pianisten
Tobias
Koch
in
meinem
Musikstudio
präsentieren
zu
dürfen!
It
is
a
very
special
honor
for
me
to
be
able
to
present
the
pianist
Tobias
Koch
in
my
Musicstudio!
ParaCrawl v7.1